LISBOA traducción al Francés

Quevedo

Traducir a

Dis-lui que je t'ai rencontré en dansant, dis-le-lui
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Dis-lui qu'on a twerké comme si on était
Cuéntale que perreamos como si
Le temps s'arrêtera, nous aurons tout le temps nécessaire, et je serai toujours là.
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
Je me tourne et me retourne dans mon lit, vérifiant les appels, au cas où
Dando vueltas en mi cama, mirando las llamada′, por si
Certains portent une partie de vous
Alguna lleva de parte 'e ti

Et je suis un de vos fans.
Y yo soy fan de ti
Maman, je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
La jeune fille dit en avoir assez de la pression médiatique.
La nena dice que está harta de la presión mediática
Elle sort avec ses amies, une bande de fauteurs de troubles.
Sale con sus amiga′, un corillo 'e problemática'
Et je suis fan de vous.
Y yo fan de ti
Maman, je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
Depuis sa blessure, l'Antarctique est son cœur.
Desde que le hicieron daño, es su corazón la Antártida
Le bébé est célèbre, mais il paraît qu'elle est ma fan.
La baby es famous, pero dizque es mi fanática

Absent des réseaux sociaux, il peut se le permettre.
Ausente por la redes, se lo puede permitir
Mais vos vieilles photos vous donnent envie de commettre un crime.
Pero tus fotos antiguas dan ganas de delinquir
J'irai n'importe où pour toi, il n'y a pas besoin de choisir.
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
Et même si c'est moi qui tombe dans le panneau.
Y aunque sea yo quien le caiga
Maman, je vais te faire jouir partout.
Ma, te voy a hacer venirte toda

Invaincu comme Balboa
Invicta como Balboa
Laissez-moi vous emmener en vacances à Lisbonne
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Et si c'est trop loin, on ira à la plage et on le fera en canoë, ouais
Y si es muy lejos, a la playita pa hacerlo en canoa, yeh

J'ai vu ton tatouage avec la date, Maman, sur ta fesse droite.
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
Qu'as-tu fait le jour où tu as rencontré ce salaud ?
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
Ma chérie, je ne vais pas nier que ça te va super bien.
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Ce fou est mon fan, bébé, ne ressens pas la pression
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión

Je veux t'emmener au cinéma (Je veux t'emmener au cinéma)
Quiero llevarte al cine (quiero llevarte al cine)
Marchant main dans la main, cagoulées pour que personne ne nous voie
Ir de la mano juntos con el pasamontañas pa que nadie nos mire
Ce petit cul est le théâtre de mon crime
Ese culito es mi escena′el crimen

Et je suis un de vos fans.
Y yo soy fan de ti
Maman, je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
La jeune fille dit en avoir assez de la pression médiatique.
La nena dice que está harta de la presión mediática
Elle sort avec ses amies, une bande de fauteurs de troubles.
Sale con sus amiga′, un corillo 'e problemática′
Et je suis fan de vous.
Y yo fan de ti
Maman, je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
Depuis sa blessure, l'Antarctique est son cœur.
Desde que le hicieron daño, es su corazón la Antártida
Le bébé est célèbre, mais il paraît qu'elle est ma fan.
La baby es famous, pero dizque es mi fanática

Vas-y, chérie, ne lâche pas prise
Dale, bebé, no le baje
Continue de twerker et ne ralentis pas, eh, eh
Siga perreando y no le baje, eh, eh
Vas-y, chérie, ne lâche pas prise
Dale, bebé, no le baje
Continue de twerker et ne ralentis pas, eh, eh
Siga perreando y no le baje, eh, eh

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Quevedo