What a Devastating Turn of Events traducción al Español

Rachel Chinouriri

Traducir a

¡Qué giro de acontecimientos tan devastador!
(What a devastating turn of events)

Una recomendación de un amigo de un amigo.
A recommendation from a friend of a friend
Lo seguí y luego envié un pequeño mensaje directo.
Took a follow, then a little DM
Ella fue tentada, nunca tuvo un amante.
She was tempted, never had a lover
Ella dudó pero lo había visto antes.
She hesitated, but she′d seen him before
Él la invitó a salir y ella no pudo ignorarlo.
He asked her out and she couldn't ignore
Muy emocionada, otro mundo por descubrir.
So excited, another world to discover

Oh no, maldita sea
Oh no, God damn
Ojalá lo hubiera sabido entonces
I wish she′d known back then
El principio del fin estaba cerca
The beginning to the end was near
Pero la lujuria estaba en el aire.
But lust was in the air
Se pone mareada mientras se lo cuenta a sus amigos.
Getting giddy as she tells her friends
Facetimes hasta las 2:00 am
FaceTimes 'til 2:00 a.m
¡Qué chico tan fascinante! Ella no eligió.
What a fascinating boy she didn't choose
Pero ella no tiene nada que perder.
But she′s got nothing to lose

Dos cabezas en la cama por la mañana
Two heads in the morning bed
Se sintió un poco extraña, pero no se arrepintió.
Felt a little foreign, but she didn′t regret
Ella estaba sola, no podía decírselo a nadie.
She was lonely, couldn't tell anybody
Él dijo todas las cosas correctas y eso le llegó a la cabeza.
He said all the right things, and it got to her head
Ella sintió una sensación que no esperaba.
She felt a feeling that she didn′t expect
En ese momento ella no quería a nadie.
In the moment, she didn't want anybody

Pero él, ella lo había planeado.
But him, she′d planned
Una boda en su cabeza
A wedding in her head
Con quien ella pensó que sería su hombre
With who she thought would be her man
Su encanto hasta el final
Her charming 'til the end
Todo lo que ella quería era un hijo, una familia.
All she wanted was a kid, a fam
Oh, Dios mío, maldita sea.
Oh, goodness, gracious, damn
¡Qué visión tan complicada y alejada de la verdad!
What a complicated view, far from the truth
Entonces aquí, aquí vino algo nuevo.
Then here, here came something new

¡Qué giro de acontecimientos tan devastador!
(What a devastating turn of events)

Pasaron tres semanas y la dejó en visto.
Three weeks on, then he left her on read
Unas náuseas matinales y ella lo supo desde entonces.
A morning sickness and she knew it from then
Ella estaría llorando desesperada con su madre.
She′d be crying in despair to her mother
Fuera del matrimonio, lo cual su familia desprecia
Out of wedlock, which her family despise
Pero si lo perdiera, todavía sería un crimen.
But if she lost it, it would still be a crime
Ahora está llorando al ver a su madre.
Now she's crying from the sight of her mother

Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh no, maldita sea
Oh no, God damn
Ojalá lo hubiera sabido entonces
I wish she'd known back then
El principio del fin estaba cerca
The beginning to the end was near
Aún así, la esperanza estaba en el aire.
Still, hope was in the air
En su desesperación, la vida es injusta.
In her desperation, life′s unfair
Para las mujeres donde vive
For women where she lives
¡Qué mundo tan decepcionante! Ella no eligió.
What a disappointing world she didn′t choose
Con el ego de un hombre para herir
With a man's ego to bruise

Enviando mensajes spam con lágrimas en los ojos
Spamming messages with tears in her eyes
Lo que ella no sabía es que ese sería el día en que moriría.
Little did she know, it′d be the day that she'd die
En la cocina, comiendo cosas que no debería.
In the kitchen, eating things that she shouldn′t
Se despertó mareada bajo las luces del hospital.
She woke up dizzy under hospital lights
Su pobre madre se llevó el susto de su vida.
Her poor mother had the shock of her life
Cuando los médicos dijeron que lo intentaron y no pudieron
When the doctors said they tried and couldn't

¡Guau, guau!
Woo-hoo, woo-hoo
¡Guau, guau, guau!
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
¡Qué giro de acontecimientos tan devastador!
What a devastating turn of events
Ojalá lo hubiera sabido entonces
I wish she′d known back then
Todo lo que ella quería era un amante, un amigo.
All she wanted was a lover, a friend
¡Guau, guau, guau!
Woo-hoo, woo-hoo, woo-hoo
¡Qué pérdida tan devastadora! No elegimos
What a devastating loss, we didn't choose
Ella está en mí y ella está en ti.
She's in me and she′s in you

¡Qué giro de acontecimientos tan devastador!
What a devastating turn of events
Todo lo que ella quería era un amante, un amigo.
All she wanted was a lover, a friend

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Rachel Chinouriri