Nostalgia de otoño traducción al Inglés

Rauw Alejandro

Traducir a

It's already autumn and the clouds are beginning to appear
Ya es otoño y las nubes empiezan a asomarse
Perfect weather, just to fuck you
Un clima perfecto, solo pa chingarte

But you left me alone
Pero me dejaste solo
Now I can only imagine you.
Ahora solo me queda imaginarte
In the middle of the storm
En medio de la tormenta
And our eyes cannot meet
Y nuestros ojo′ no pueden encontrarse

Missing you, I touch myself in the dim light
Extrañándote, me toco a poca luz
You came, I saw your spirit
Tú te venías, veía tu espíritu
I live in slavery to your memory.
De tu memoria vivo en esclavitud
And it's messing up my health
Y me está jodiendo la salud
That night of burial is now my coffin
Aquella noche de entierro ahora es mi ataúd

Thinking about calling you
Pensando si llamarte
I need to touch myself with your voice
Es que necesito tocarme con tu voz
I swear, I won't bother you.
Yo te juro, no te vo'a molestar
It's just a moment
Es solo un momento

It's already September, looking for May rain
Ya es septiembre, buscando lluvia de mayo
I no longer have that little ass to strike him like lightning.
Ya no tengo ese totito pa caerle como un rayo
I once had you, now I struggle with your absence
Una vez te tuve, ahora brego con tu ausencia
With others it stops when my mind thinks of you.
Con otras se me para cuando mi mente te piensa

The sweat we shared was an ocean
El sudor que compartimos fue un océano
Don't tell me you miss me, pa, check it out
No me digas que tú me extraña′, pa, compruébalo
What you felt with me was not friend zone.
Lo que sentiste conmigo no fue de friend zone
I don't think it's a good idea for us to see each other, no.
No creo que es buena idea que nos veamo, no

Your scent still haunts my skin
Tu olor aún me persigue en la piel
I feel you close, I don't need the cell phone to see you fuck me.
Te siento cerca, no necesito el cel pa verte chingarme
For that, I have to get Alzheimer's.
Pa eso alzhéimer tiene que darme
Guilt explodes within me, Oppenheimer
La culpabilidad me explota, Oppenheimer

Naked, looking for you in the sheets
Desnuda, buscándote en las sábanas
I can't stop thinking about when you did la-la-la to me.
No paro de pensar en cuando tú me hacías la-la-la
Down there a downpour that never ends
Allá abajo un aguacero que no acaba
This wasn't the Play, but it played with your fingers.
Esto no era el Play, pero con tus dedos jugaba

From El Morro to Cabo, that red thing down there
Desde El Morro hasta Cabo, eso rojo allá abajo
We didn't make them insatiable
No los poníamos insaciables
Like us I don't think there are
Como nosotros no creo que hayan
Don't go
No te vayas

Missing you, I play in the dim light (in the dim light)
Extrañándote, me toco a poca luz (a poca luz)
You came, I saw your spirit
Tú te venías, veía tu espíritu
I live in slavery to your memory (to your memory)
De tu memoria vivo en esclavitud (de tu memoria)
And it's messing up my health (it's messing up my health)
Y me está jodiendo la salud (me está jodiendo)
That night of burial (burial)
Aquella noche de entierro (de entierro)
Now, baby, it's my coffin (now it's my coffin)
Ahora, baby, es mi ataúd (ahora es mi ataúd)

Thinking about calling you
Pensando si llamarte
I need to touch myself with your voice
Es que necesito tocarme con tu voz
I swear, I won't bother you.
Yo te juro, no te vo'a molestar
It's just a moment
Es solo un momento

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Rauw Alejandro