C’mon Girl traducción al Italiano

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Qualsiasi cosa dentro di me
Everything inside of me
Sta bruciando per te, guarda
Is burning up for you to see
E se dovessimo entrarci
And if we should get into it
Una sorta di sindacato a due vie, trattienimi
A two-way kind of syndicate, hold me

Comparaci ad una ruota panoramica
Compare us to a ferris wheel
Solo per essere sicuro di ciò che vuoi acquistare
Just be sure of what you want to steal
Qualcuno lo fa grazie ai libri
Some people do it by the book
Ma io preferisco seguire i sentimenti, dimmi
But I prefer to go by feel, tell me

Volevo uscire da qui
I wanted to get outta here
Ma ogni volta riappaio
But every time I reappear
E so di avere le parole mia cara
And know I have the words my dear
Per sussurrare dritto nel tuo orecchio, hey, yeah
To whisper right into your ear, hey, yeah

Andiamo ragazza, facciamolo bene
C′mon girl, let's get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let′s get it right, let's get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let′s get it right, let's get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C′mon girl, let's get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let′s get it right, let's get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C′mon girl, let's get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let′s get it right

Lo spirito di una lacrima di drago
The spirit of a dragon′s tear
È delizioso in questo periodo dell'anno
Is lovely at this time of year
La caverna nella tua montagna
The cave within your mountainside
È più profonda di quanto sia vasta, trattienimi
Is deeper than it will be wide, hold me

Il mio diplomatico disincantato
My disenchanted diplomat
Addormentato dentro la lavanderia
Asleep inside the laundromat
I nastri trasportatori si stanno muovendo
Conveyor belts are moving
E voglio che tu sia sicuro di questo, dimmi
And I want you to be sure of that, tell me

E se lo lasci germogliare
And if you let it germinate
So che sarà dura l'attesa
I know it will be worth the wait
Disputata dalle notizie che eri tu
Disputed by the news that it was you
Che cercavi di istigare, hey, yeah
Who tried to instigate, hey, yeah

Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let′s get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let's get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C′mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let′s get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let′s get it right

Benedetti siano gli ipocriti
Blessed are the hypocrites
Sconfitta ma lei non si rassegna mai
Outwitted but she never quits
Il problema con un gruppo di fighe
The trouble with a band of slits
È lavare via lo sporco, hey....yeah
Is washing off the muddy bits, hey, yeah

Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let's get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let′s get it right, let′s get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let′s get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C'mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let's get it right
Andiamo ragazza, facciamolo bene
C′mon girl, let′s get it right
Facciamolo bene, facciamolo bene
Let's get it right, let′s get it right

Oh yeah, lei è con me e io sono il tuo uomo
Oh yeah, she's with me and I′m your man
Se non riesco a trovarti io nessun altro può farlo
If I can't find you, no one can

Desarrollado por musixmatch