Death of a Martian traducción al Español

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Patas de oso y un poder travieso
Bear paws and rascal power
Mirándonos en tu garaje
Watching us in your garage
Gran chica te comiste al vecino
Big girl you ate the neighbor
La nova está encima
The nova is over
Despierta y toca
Wake up and play
Radio Baller
Balleradio
Haz espacio para los pies descalzos de Clara
Make room for Clara′s bare feet
La amante, un Marciano
The love of a Martian

Tick tock están esperando por el meteoro
Tick tock and waiting for the meteor
Este reloj está abriendo otra puerta
This clock is opening another door

Mucho amor está llegando
Lots of love just keep it comin'
Haciendo algo de la nada
Making something out of nothin′
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)
No sé cómo decir
I don't know how to say
Mirar lo que amo hoy
Look at what I love today
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)
Mucho amor está llegando
Lots of love just keep it comin'
Haciendo algo de la nada
Making something out of nothin′
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)
Yo no se que decir
I don′t know what to say
Mira lo que perdí hoy
Look at what I lost today
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)

Flores de sangre en la cocina
Blood flowers in the kitchen
Despidiéndose y relajándose
Signing off and winding down
Este Marciano terminó su misión
This Martian ends her mission
La nova está encima
The nova is over
Ella atrapó la pelota
She caught the ball
Por la campana de la iglesia
By the mission bell
Persigue lagartos, ladra a los burros
Chase lizards, bark at donkeys
La amante, un Marciano
The love of a Martian

Inclinemos nuestras cabezas y dejemos que suenen las trompetas.
Let's bow our heads and let the trumpets blow
Nuestra niña se ha ido, Dios bendiga su pequeña alma.
Our girl is gone, God bless her little soul

Mucho amor está llegando
Lots of love just keep it comin′
Haciendo algo de la nada
Making something out of nothin'
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)
No sé cómo decir
I don′t know how to say
Perder lo que amo hoy
Losin' what I love today
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)

Mucho amor está llegando
Lots of love just keep it comin′
Haciendo algo de la nada
Making something out of nothin'
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)
Yo no se que decir
I don't know what to say
Mira lo que perdí hoy
Look at what I lost today
(Eso es lo mejor que yo...)
(These are the best that I-)

Ella tiene espada en caso de que
She′s got sword in case
Aunque no es su ama
Though this is not her lord in case
El que no puede permitirse el lujo de encarar su imagen, es restaurado a la gracia
The one who can′t afford to face her image is restored to grace
Desaparecida, sin rastros
Disappeared, no trace
Desgarro almizclado, maleta
Musky tear, suitcase
El caído se envalentona, pequeña osezna,
The down turn brave little burncub
Nudillos sin nido de oso
Bearcareless turnip snare rampages
Desenfrenadas páginas color brea
Pitch color pages

Abajo y afuera pero no en Las Vegas
Down and out but not in Vegas
Desembarca y desconecta
Disembarks and disengages
Sin ático
No loft
Dulces y rosadas jaulas de canarios
Sweet pink canary cages
Cayendo en picada, piel de rocío; fortaleza por las olfateantes narices negras
Plummet pop dew skin fortitude for the sniffing black noses
Que resoplan y aluden a las baratijas colgantes
That snort and allude to dangling trinkets
que imitan la tos de suciedad; ve y bébela.
That mimic the dirt cough go drink-its
Es para tí
It's for you

Azul y maltrecha ciudad naval, desliza besos
Blue battered naval down slip kisses
Entregados por músculos de pato y timadores nariz de botella
Delivered by duck muscles and bottlenosed grifters
Llega a tiempo para ver el show nocturno
Arrive in time to catch the late show
Es una carrera en un panal de abejas
It′s a beehive barrel race
Es un enjambre, mira y persigue
A she-hive stare and chase
Razgo desperdiciado que trató y falló en alcanzarla
Wasted feature who tried and failed to reach her
En relieve, por debajo de una caja, en el armario que está perdido
Embossed beneath a box in the closet that's lost
La amabilidad que encuentras cuando te ocupas de tus propios asuntos
The kind that you find when you mind your own business
Hermana Shiv para la rapidez, antes de que se ampolle
Shiv sister to the quickness before it blisters
En la manta color leche de las nuevas mañanas
Into the new morning milk blanket
Tu raza es graciosa para el que cambia de estilo, toca el conejo
Your ilk is funny to the turnstyle touch bunny
Cuyo ramo fijó rumbo para florecer sin decaer
Whose bouquet set a course for bloom without decay
Trae tu escoba y barre los ecos de las pecas caídas la noche anterior lejos
Get your broom and sweep echoes of yesterday′s fallen freckles away

Desarrollado por musixmatch