Traducir a
Fácilmente trasladémonos lejos
Easily let′s get carried away
Fácilmente casémonos hoy
Easily let's get married today
Shao Lin gritó una rosa
Shao Lin shouted a rose
Desde su garganta
From his throat
Todo debe de irse
Everything must go
Un palo de lamido es grueso
A lickin′ stick is thicker
Cuando lo rompes para mostrar que
When you break it to show
Todo debe de irse
Everything must go
La historia de una mujer en la mañana de una guerra
The story of a woman on the morning of a war
Recuérdeme si va a ser exactamente por lo que luchamos
Remind me if you will exactly what we're fighting for
Llamando, llamando por algo en el aire
Calling, calling for something in the air
Llamando, llamando sé que debes estar allí
Calling, calling, I know you must be there
Fácilmente enganchémonos en una ola
Easily let's get caught in a wave
Fácilmente no vamos a ser enganchados en una jaula
Easily we won′t get caught in a cage
Shao Lin temblando por el bien de su alma
Shao Lin shakin′ for the sake of his soul
Todo debe de irse
Everything must go
Pareces muy cansado de todas las cosas que posees
Lookin' mighty tired of all the things that you own
Todo debe de irse
Everything must go
No puedo decirte a quién idolatrar
I can′t tell you who to idolize
Crees que ya casi ha terminado, pero sólo está comenzando
You think it's almost over, but it′s only on the rise
Llamando, llamando por algo en el aire
Calling, calling for something in the air
Llamando, llamando sé que debes estar allí
Calling, calling, I know you must be there
La historia de una mujer en la mañana de una guerra
The story of a woman on the morning of a war
Recuérdeme si va a ser exactamente por lo que luchamos
Remind me if you will exactly what we're fighting for
Tírame a los lobos pues hay orden en la manada
Throw me to the wolves because there′s order in the pack
Tírame al cielo, pues yo sé que volveré
Throw me to the sky because I know I'm coming back
Shao Lin temblando por el bien de su alma
Shao Lin shakin' for the sake of his soul
Todo debe de irse
Everything must go
Pareces muy cansado de todas las cosas que posees
Lookin′ mighty tired of all the things that you own
Todo debe de irse
Everything must go
La historia de una mujer en la mañana de una guerra
The story of a woman on the morning of a war
Recuérdeme si va a ser exactamente por lo que luchamos
Remind me if you will exactly what we′re fighting for
Llamando, llamando por algo en el aire
Calling, calling for something in the air
Llamando, llamando sé que debes estar allí
Calling, calling, I know you must be there
No quiero ser tu pequeño mono de la investigación
I don't want to be your little research monkey boy
La criatura que soy, solamente va a destruir
The creature that I am is only going to destroy
Tírame a los lobos pues hay orden en la manada
Throw me to the wolves because there′s order in the pack
Tírame al cielo, pues yo sé que volveré
Throw me to the sky because I know I'm coming back
