Traducir a
Me suicidé un mes antes de conocerte.
Suicide a month before I met you
Un profundo arrepentimiento, nunca pude olvidarte.
Deep regrets, I never could forget you
De alguna manera llegaste a mi década.
Somehow you made your way to my decade
Vamos, vamos, vamos, vamos, mi niña.
Ayo, ayo, ayo, ayo, my girl
Bajo el sol te veo con la guardia baja.
In the sun, I see you with your guard down
Número uno, te mudas a una ciudad difícil.
Number one, you′re moving to a hard town
No desestimes la promesa que me hiciste
Do not dismiss the promise that you made me
Vamos, vamos, vamos, vamos, es mi momento.
Ayo, ayo, ayo, ayo, my time
Exagerado, tomaste otra pastilla roja
Overkill, you took another red pill
En la sábana está todo lo que derramaste.
On the sheet is everything that you spilled
Somos a quienes quieres conocer ahora mismo.
We are the ones you want to know right now
Vamos, vamos, vamos, vamos, luz negra
Ayo, ayo, ayo, ayo, black light
Vuelve a asesinar tu boletín de calificaciones
Come again to murder your report card
Sólo un amigo para besarte en el patio.
Just a friend to kiss you in the courtyard
Eres con quien quiero estar atrapado
You are the one I want to be stuck with
Vamos, vamos, vamos, vamos, gran pelea.
Ayo, ayo, ayo, ayo, big fight
Favorecer algunos
Favor some
Demasiado joven
Way too young
No ser esclavo de nadie
Slave to none
Demasiado joven
Way too young
Dile adiós mi amor
Say goodbye, my love
Puedo verlo en tu alma
I can see it in your soul
Dile adiós mi amor
Say goodbye, my love
Pensé que podría hacerte sentir completo
Thought that I could make you whole
Deja que tu amante navegue
Let your lover sail
La muerte fue hecha para fracasar
Death was made to fail
Los dedos pegajosos encuentran la manera de llevársela
Sticky fingers find the way to take her
Arruga otro trozo de papel
Crumple up another piece of paper
Sé que tus días están contados cuando se trata de
I know your days are numbered when it comes to
Vamos, vamos, vamos, vamos, esta vida
Ayo, ayo, ayo, ayo, this life
Escápate al sistema solar
Slip away into the solar system
Rayos más rectos, encuentras una manera de torcerlos.
Straighter rays, you find a way to twist them
A algunos les gusta la oscuridad y ahora sé dónde ir.
Some like it dark and now I know where to
Vamos, vamos, vamos, vamos, te encontraré.
Ayo, ayo, ayo, ayo, find you
Serpentine, creo que era australiana.
Serpentine, I think she was an Aussie
Maldita sea, un kamikaze común.
Bloody hell, a common kamikaze
Entregue el espíritu antes de hundirse
Give up the ghost before you go under
Vamos, vamos, vamos, vamos, pregúntate
Ayo, ayo, ayo, ayo, wonder
Pateando fuerte y buscando un rescate
Kicking hard and looking for a rescue
Mirarme morir de hambre nunca fue para impresionarte
Watch me starve was never to impress you
Habría matado la parte de mí para tenerte.
I would have killed the part of me to have you
Vamos, vamos, vamos, vamos, historia.
Ayo, ayo, ayo, ayo, story
Dile adiós mi amor
Say goodbye, my love
Puedo verlo en tu alma
I can see it in your soul
Dile adiós mi amor
Say goodbye, my love
Pensé que podría hacerte sentir completo
Thought that I could make you whole
Deja que tu amante navegue
Let your lover sail
La muerte fue hecha para fracasar
Death was made to fail
Cariño, sé que el amor es algo curioso.
Babe, I know love is a funny thing
Nacido para morir en la eterna primavera
Born to die in the eternal spring
Tu parpadeo es más que una pequeña llama
Your flickering is more than just a small flame
Bienvenido a la fiesta, es un juego de pelota.
Welcome to the party, it's a ball game
Coge el palo, es hora de recibir un golpe.
Pick up the stick, it′s time to get hit with
Vamos, vamos, vamos, vamos, mi bate.
Ayo, ayo, ayo, ayo, my bat
El suicidio nunca te salvará.
Suicide is never gonna save you
Cuando lloré fue porque yo también vine
When I cried, it was because I came too
Eres tú a quien quiero conocer ahora mismo.
You are the one I want to know right now
Vamos, vamos, vamos, vamos, besa esto.
Ayo, ayo, ayo, ayo, kiss this
