Happiness Loves Company traducción al Italiano

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Inizia a marciare perché pensi di aver sparato al numero uno
Stop marching ′cause you think you shot to number one
Contando i giorni e facendo saltare le tue pietre al sole
Counting days and skipping your stones into the sun
Oltre i limiti di età e sotto il potere non pesa una tonnellata?
Overrated on the form it goes to where you turn
Sarò tuo stanotte
I'll be yours tonight,
Vivendo il sogno di un meteorite!
Living the dream of a meteorite!

Inizia a saltare perché abbiamo qualcosa da dire, yeah
Stop jumping ′cause we got something to say, yeah
I giovani amanti continuano a farlo battere per le strade di L.A., yeah
Young lovers keep it pumping in the streets of L.A., yeah

Un colpo corto non vola
Short stroking butterfly,
Meglio rischiare il tutto per tutto.
Better to go for broke.
Cosa stai fumando Mary Jane?
What you're smoking Maryjane?
E non ti fa soffocare.
It doesn't make you choke.
Saltando lo steccato, cavalcando le rotaie
Jumping the fence, riding the waves,
Sai stare allo scherzo?
Can you take a joke?
Sarò tuo oggi
I′ll be yours today,
Vivendo il sogno con la K maiuscola!
Living the dream with a capital K!

Inizia a saltare perché abbiamo qualcosa da dire, yeah
Stop jumping ′cause we got something to say, yeah
I giovani amanti continuano a farlo battere per le strade di L.A., yeah
Young lovers keep it pumping in the streets of L.A., yeah

Dimmi ora, ti dirò come
Tell me now, tell you how,
Dimmi solo mandare.
Just show me where to sit.

Affrettati per l'amore e la tua felicità.
Make time for love and your happiness.
Le madri delle invenzioni sono le migliori.
The mothers of invention are the best.
Tutti noi conosciamo e combattiamo con un pò di solitudine.
We all learn and struggle with some loneliness.
Un bel casino per tutti credo.
A tender mess for everyone I guess.
Credo.
I guess.

Mezzo accecato
Half blinded,
Mi ricordano come trovare le scale
I'm reminded how to find myself
Un nichelino e un dime penso
Nickel and dime I think,
Sia ora di giocare al gioco della sedia.
It′s time to play some musical chairs.
Bucato sporco, che dilemma
Dirty laundry, what a wandering,
Chiedi a lei se le interessa.
Ask her if she cares.
Sarò tuo e di più
I'll be yours and more,
Meglio che mai come mai prima!
Better than ever like never before!

Inizia a saltare perché abbiamo qualcosa da dire, yeah
Stop jumping ′cause we got something to say, yeah
I giovani amanti continuano a farlo battere per le strade di L.A.
Young lovers keep it pumping in the streets of L.A.
Affrettati per l'amore e la tua felicità.
Make time for love and your happiness.
Le madri delle invenzioni sono le migliori.
The mothers of invention are the best.
Tutti noi conosciamo e combattiamo con un pò di solitudine.
We all know and struggle with some loneliness.
Un bel casino per tutti credo.
A tender mess for everyone I guess.
Credo.
I guess.

Parlata dolce, mentre cammino attraverso
Sweet talking, there's a marker,
La tua zone della città.
To your part of town.
Mai più
Never again,
Johnny C. avrà trovato un amore supremo.
We′re trying to see your love supremed and bound.
Hai mai dovuto essere
Is it ever meant to be,
Ed è così profondo?
And is it so profound?
Siamo tu ed io un miliardo a uno fa storia.
Is it you and me play it to one make history.
Storia.
A history.
Dico sì
Said yeah,
Oh sì.
Oh yeah.
Dico sì
Said yeah,
Oh sì.
Oh yeah.
Dico sì
Said oh yeah,
Oh sì.
Oh yeah!

Desarrollado por musixmatch