Traducir a
(Voy a atraparte, te voy a sacudir) woo
(Gon′ get ya, gon' shake ya) woo
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon′ get ya, gon' shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon′ shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon′ get ya, gon' shake ya)
Cuarenta detectives esta semana
Forty detectives this week
Cuarenta detectives fuertes
Forty detectives strong
Tomándose un paseo por la baja calle del amor
Takin′ a stroll down Love Street
Pasearse está muy mal
Strollin', is that so wrong?
¿Puedo obtener a mi co-dependiente?
Can I get my co-dependent?
Joroba de bache doop bodu
Hump de bump doop bodu
golpe de joroba doop bap
Bump de hump doop bap
Hump de bump doop bodu (¡oh no!)
Hump de bump doop bodu (oh no!)
Golpea la joroba doop bodu
Bump de hump doop bodu
joroba de golpe doop bap
Hump de bump doop bap
Golpea la joroba doop bodu
Bump de hump doop bodu
golpe golpe (woo)
Bump bump (woo)
Deben haber sido cien millas
It must have been a hundred miles
Cualquiera de los cientos de estilos
Or any of a hundred styles
No se trata de la sonrisa que usas, sino de la forma en que nos besamos
It′s not about the smile you wear, but the way we make out
Cuando estaba completamente solo
When I was an all-aloner
Y no tenía nada más que dos playas en comber
Nothin' but a two beach comber
¿Alguien vio el cielo? Estoy, estoy bien despierto ahora
Anybody seen the sky? I′m, I'm wide awake now
Trabajando al ritmo que conversamos
Workin' the beat as we speak
Trabajando en la belleza del mundo
Workin′ the belle du monde
Creo en el caos que armamos
Believe in the havoc we wreak
Creyendo, está eso tan mal
Believin′, is that so wrong?
¿Puedo obtener mi co-dependiente?
Can I get my co-dependant?
Joroba de bache doop bodu
Hump de bump doop bodu
golpe de joroba doop bap
Bump de hump doop bap
Joroba de bache doop bodu
Hump de bump doop bodu
Golpea la joroba doop bodu
Bump de hump doop bodu
joroba de golpe doop bap
Hump de bump doop bap
Golpea la joroba doop bodu
Bump de hump doop bodu
Bump bump , vamos
Bump bump (come on)
Debieron haber sido miles de millas
Must have been a hundred miles
Uno de los miles de estilos
Any of a hundred styles
No se trata de la sonrisa que usas, sino de la forma en que nos besamos
It's not about the smile you wear, but the way we make out
Cuando estaba completamente solo
When I was an all-aloner
Y no tenía nada más que dos playas en comber
Nothin′ but a two beach comber
¿Alguien vio el cielo? Estoy, estoy bien despierto ahora
Anybody seen the sky? I'm, I′m wide awake now
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon′ shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon' shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon′ get ya, gon′ shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon′ shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon′ shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon′ shake ya)
(Te atraparé, te sacudiré)
(Gon' get ya, gon' shake ya)
(Voy a llegar aquí)
(Gon′ get ya)
Joroba de bache doop bodu
Hump de bump doop bodu
golpe de joroba doop bap
Bump de hump doop bap
Hump de bump doop bodu (¡oh no!)
Hump de bump doop bodu (oh no!)
Golpea la joroba doop bodu
Bump de hump doop bodu
joroba de golpe doop bap
Hump de bump doop bap
Golpea la joroba doop bodu
Bump de hump doop bodu
Golpe golpe
Bump bump
Escúchame lo que digo
Listen to me what I said
Trata de comprenderlo ahí dentro de tu mente
Try to get it through your head
Un poco de circunstancia y la oportunidad de besarse
A little bit of circumstance and a chance to make out
Viviendo en la ciudadela
Livin′ in a citadel
Es lo suficientemente difícil ser tú mismo
It's hard enough to be yourself
Esperando a que suene la campana y ahora estoy bien despierto
Waiting for the bell to toll and I am wide awake now
Debieron haber sido miles de millas
Must have been a hundred miles
Cualquiera de los cientos de estilos
Or any of a hundred styles
No se trata de la sonrisa que usas, sino de la forma en que nos besamos
It′s not about the smile you wear, but the way we make out
Cuando estaba completamente solo
When I was an all-aloner
Y no tenía nada más que dos playas en comber
Nothin' but a two beach comber
¿Alguien vio el cielo? Estoy, estoy bien despierto ahora
Anybody seen the sky? I′m, I'm wide awake now
