Traducir a
Ella es la una, ella es la única
She′s the one she's the only one
Ella se ha rasgado la luz trasera
She′s got ripped back light
Me va a hacer venir
Gonna make me come
Yo digo... cuando sonrío soy realmente una sonrisa
I say, when I smile I'm a really smile
Tengo sueños tan anchos como una milla de país
I got dreams so wide like a country mile
Dije ahora, lo tomaré
I said now, I'll take it
Es mejor para ti
It′s better for you
De alguna manera lo haremos
Somehow we′ll make it
Porque eso es lo que hacemos
'Cause that′s what we do
Elija una estrella en el cielo abierto
Pick a star in the open sky
Veo que me ves y es por eso que yo
I see you see me and that is why I
Salta al ritmo del cowboy
Hop along to the cowboy beat
Cuando siento que tu fuego salta a mi lado
When I feel your fire jump up to me
Dije ahora, lo tomaré
I said now, I'll take it
Es mejor para ti
It′s better for you
De alguna manera lo haremos
Somehow we'll make it
Porque eso es lo que hacemos
′Cause that's what we do
Algo ahí fuera
Something out there
Donde el amor es tu único amigo y
Where love is your only friend and
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Alguien de sobra
Someone to spare
Cuando el amor es el único fin y
When love is the only end and
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
En un mundo que ha corrido mal
In a world that has run amok
Tengo que fijar mis objetivos sólo para ser golpeado
I've got to set my sights just to get struck
Me alejo de la base
I walk away from the rank and file
Con una boca perforada y un paquete de estilo
With a punched out mouth and a pack of style
Ella es la una, ella es la única
I say, she′s the one she′s the only one
Hazme buscarme hasta que termine... y
Make me search myself until I'm done, and
Dime ahora en un telegrama
Tell me now in a telegram
Haz el mar de estrellas, haz un diagrama... y
Do the sea of stars, make a diagram, and
Algo ahí fuera
Something out there
Donde el amor es tu único amigo y
Where love is your only friend and
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Y, alguien de sobra
And, someone to spare
Cuando el amor es el único fin y
When love is the only end and
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Oh sí, claro que sí, sí
Oh yeah, hey yeah, yeah
Tan vivo llego al polvo
So alive I arrive on dust
Usted puede buscar mi mente para el rojo en el óxido... dije
You can search my mind for the red on rust, I said
Llévame allí y ella realmente se preocupa
Take me there and she really cares
Iluminando para arriba para mí que va a oír mis rezos
Lighting up for me gonna hear my prayers
Dije ahora, lo tomaré
I said now, I′ll take it
Es mejor para ti
It's better for you
De alguna manera lo haremos
Somehow we′ll make it
Porque eso es lo que hacemos
'Cause that′s what we do
Algo ahí fuera
Something out there
Donde el amor es tu único amigo y
Where love is your only friend and
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Alguien de sobra
Someone to spare
Cuando el amor es el único fin y
When love is the only end and
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor
That will make you feel better
Nosotros somos los que
We are the ones
Te harán sentir mejor, ahora
That will make you feel better, now
