Traducir a
Te ví en la estación de policía y me rompe el corazón decir que
I saw you at the police station and it breaks my heart to say
Tus ojos se habían alejado hacia algo distante,
Your eyes had wandered off to something distant
Frio y gris
Cold and grey
Supongo que no lo viste venir
I guess you didn′t see it coming
Alguien que se acostumbró a los barrios bajos
Someone's gotten used to slumming
Soñando con los años dorados
I dreamin′ of the golden years
Veo que cambiaste de carreteras
I see you had to change careers
Lejos, pero ambos sabemos que esta en algún lugar
Far away, but we both know it's somewhere
Te vi en la última página de un periódico ayer
I saw you on the back page of some free press yesterday
El olvido en tus ojos dice nada menos que por amor se paga
The driftwood in your eyes said nothing short of love for pay
Te conozco de otra fotografía
I know you from another picture
Alguien con más convicción
Someone with the most conviction
Solíamos leer historietas cómicas
We used to read the funny papers
Perder el tiempo y tirar algunas alcaparras
I fool around and pull some capers
Hoy no, yo le envié un mensaje a ella
Not today, I send a message to her
Un mensaje de que estoy llendo
A message that I'm coming
Que la estoy persiguiendo
I′m coming to pursue her
Allá abajo en su país
Down home country I
Descansa mi cara en tu cama
Rest my face on your bed
Te tuve más de diez veces
I′ve got you ten times over
Te perseguiré hasta la muerte
I'll chase you down ′til you're dead
Te ví en un programa de TV y me dieron ganas de rezar
I saw you on a TV station and it made me want to pray
Un cascarón vacío de belleza ahora espolvoreado con decadencia
An empty shell of loveliness Now dusted with decay
Que pasó con las tiras cómicas?
What happened to the funny paper?
Sonriendo producías dinero
Smiling was your money maker
Alguien deberia ubicarla
Someone ought to situate her
Encontrar el modo de educarla
Find a way to educate her
Todo el camino, es tiempo de ir y encontrarte
All the way, time to come and find you
No puedes esconderte de mi mujer
You can′t hide from me girl
Así que no importa lo que haga
So never mind what I do
Allá abajo en su país
Down home country I
Descansa mi cara en tu cama
Rest my face on your bed
Apuesto mi país soberano y yo
I bet my sovereign country and I
Lo dejé todo por tu cabeza
Left it all for your head
Te vi en el cementerio
I saw you in the churchyard
Y no hubo tiempo para intercambiar
There was no time to exchange
Te ibas a casar y se sentía muy extraño
You were getting married and it felt so very strange
Creo que no lo vi venir
I guess I didn't see it coming
Ahora supongo que soy yo quien esta bromeando
Now I guess it′s me who's bumming
Soñando con los años dorados
Dreaming of the golden years
Tu y yo mezclabamos lágrimas
You and I were mixing tears
Hoy no, no para mí pero para alguien más
Not today, not for me but someone
Nunca me podré acostumbrar, asi que ahora yo lo rechazaré
I never could get used to, so now I will refuse to
Allá abajo en su país
Down home country I
Descansa mi cara en tu cama
Rest my face on your bed
Apuesto mi país soberano y yo
I bet my sovereign country and I
Lo dejé todo por tu cabeza
Left it all for your head
Tengo mi mejor pie adelante
I got my best foot forward
Y te perseguiré hasta que estés muerta
And I'll chase you down ′til you′re dead
