Soul to Squeeze traducción al Español

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Tengo una enfermedad grave
I got a bad disease
De mi cerebro es de donde sangro
Out from my brain is where I bleed
Una locura, al parecer
Insanity it seems
Me tiene agarrado por el alma para apretarlo
Has got me by my soul to squeeze
Con todo el cariño de mi parte
With all the love from me
Con todos los árboles moribundos, grito
With all the dyin′ trees, I scream
Los ángeles en mi sueño, sí.
The angels in my dream, yeah
Se habían convertido en demonios de avaricia, eso es malo.
Had turned to demons of greed, that's mean

A dónde voy, simplemente no lo sé
Where I go, I just don′t know
Tengo que, tengo que, tengo que tomarlo con calma
I got to, got to, gotta take it slow
Cuando encuentro mi paz mental
When I find my peace of mind
Te voy a dar un poco de mi buen momento.
I'm gonna give you some of my good time

Hoy el amor me sonrió.
Today love smiled on me
Él me quitó el dolor y dijo: "Por favor".
He took away my pain, said, "Please"
"Dejaré que tu viaje sea gratis"
"I'll let your ride be free"
"Tienes que dejarlo ser, oh, sí"
"You gotta let it be, oh, yeah"

A dónde voy, simplemente no lo sé
Where I go, I just don′t know
Tengo que, tengo que, tengo que tomarlo con calma
I got to, gotta, gotta take it slow
Cuando encuentro mi paz mental
When I find my peace of mind
Te voy a dar un poco de mi buen momento.
I′m gonna give ya some of my good time

¡Sí!
Yeah!

Oh, qué educado en verdad
Oh, so polite indeed
Bueno, tengo todo lo que necesito.
Well, I got everything I need
Haré que mis días sean muy fáciles
I'll make my days a breeze
Y quítate mi autodestrucción
And take away my self-destruction

Es un bebé amargo y es muy dulce.
It′s bitter baby and it's very sweet
Santa montaña rusa, pero estoy de pie.
Holy rollercoaster, but I′m on my feet
Llévame al río, déjame en tu orilla.
Take me to the river, let me on your shore
Volveré tal vez, volveré por más.
I'll be comin′ back maybe, I'll be comin' back for more
Doo-doo dingle zing un hueso de pene
Doo-doo dingle zing a dong bone
No tienen zumba crunch cong que salió mal
Ba-di ba-da ba-zumba crunga cong gone bad
No pude olvidarlo, pero no me esforzaré.
I could not forget, but I will not endeavor
Los placeres sencillos son mucho mejores pero no me arrepentiré nunca.
Simple pleasures are much better but I won′t regret it never

A dónde voy, simplemente no lo sé
Where I go, I just don′t know
Tengo que, tengo que, tengo que tomarlo con calma
I got to, got to, gotta take it slow
Cuando encuentro mi paz mental
When I find my peace of mind
Te voy a dar un poco de mi buen momento.
I'm gonna give you some of my good time

A dónde voy, simplemente no lo sé
Where I go, I just don′t know
Podría terminar en algún lugar de México.
I might end up somewhere in Mexico
Cuando encuentro mi paz mental
When I find my peace of mind
Te guardaré hasta el fin de los tiempos.
I'm gonna keep ya for the end of time

Desarrollado por musixmatch