The Getaway traducción al Francés

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

C'est vrai, tu as raison, on fera notre truc ce soir, d'accord
That′s right, you're right, we will do our thing tonight, alright
Emmène moi à travers le futur
Take me through the future
Il est temps, tu vas bien, juste un autre crime à code couleur
It′s time, you're fine, just another color-coded crime
Incision et points de sutures
Incision and a suture
Tu as dit à mon ami qu'on le ferait quoi qu'il arrive
You told my friend we would get it on no matter when
Une super cavitation
A supercavitation
Allons-y, montre-moi quelque chose que personne ne saura jamais
Let's go, you show me something no one will ever know
Une hallucination d'amour
A love hallucination

Une énième célébrité solitaire s'échappent de cette voiture
Another lonely superstar to get away inside your car
Prendre ça avec recul
Take it much too far
s'abandonnant à son courage intérieur un amoureux jamais fatigué
Surrender to the brave inside, a lover that another tried
Prendre ma route
Take it to my ride

Tu n'as pas à t'en occuper si ça vient de moi
You don′t have to keep it if it′s mine
Une énième célébrité solitaire s'échappent de cette voiture
(Another lonely superstar to get away inside your car)
Un autre endroit peut être un autre moment
Another place, maybe another time
s'abandonnant à son courage intérieur un amoureux jamais fatigué
(Surrender to the brave inside, a lover that another tried)

Répétez complètement, assis dans votre voiture et dans votre rue
Complete repeat, sitting in your car and on your street
Perdue en Californie
Lost in California
Volons cette roue, faisons un tour pour découvrir ce que nous ressentons
Let's steal this wheel, take a spin to find out how we feel
Juste au coin
Just around the corner
Ralentissez le son, montez-le et non, on ne peut pas nous trouver
Slow down for sound, turn it up and no, we can′t be found
le coprs que nous transcendons
The body that we transcend
Endormi, tu pleures, tu découvres que le truc n'est jamais bon marché
Asleep, you weep, find out that the trick is never cheap
une mélancolie de petite amie
A melancholy girlfriend

Une énième célébrité solitaire s'échappent de cette voiture
Another lonely superstar to get away inside your car
Prendre ça avec recul
Take it much too far
s'abandonnant à son courage intérieur un amoureux jamais fatigué
Surrender to the brave inside, a lover that another tried
Prendre ma route
Take it to my ride

Tu n'as pas à t'en occuper si ça vient de moi
You don't have to keep it if it′s mine
Une énième célébrité solitaire s'échappent de cette voiture
(Another lonely superstar to get away inside your car)
Un autre endroit peut être un autre moment
Another place, maybe another time
s'abandonnant à son courage intérieur un amoureux jamais fatigué
(Surrender to the brave inside, a lover that another tried)

C'est vrai, tu as raison, on fera notre truc ce soir, d'accord
That's right, you′re right, we will do our thing tonight, alright
Conduis la constellation
Drive the constellation
Il est temps, tu vas bien, juste un autre crime à code couleur
It's time, you're fine, just another color-coded crime
La chanson est une fascination
The song is fascination

Une énième célébrité solitaire s'échappent de cette voiture
Another lonely superstar to get away inside your car
Prendre ça avec recul
Take it much too far
s'abandonnant à son courage intérieur un amoureux jamais fatigué
Surrender to the brave inside, a lover that another tried
Prendre ma route
Take it to my ride

En Mai de Décembre n'aurait pas été si mal
A May-December might not be so smart
Une énième célébrité solitaire s'échappent de cette voiture
(Another lonely superstar to get away inside your car)
A peine arrivés nous ne voulons plus partir
Arrivals that we wish would not depart
s'abandonnant à son courage intérieur un amoureux jamais fatigué
(Surrender to the brave inside, a lover that another tried)

Ne sois pas en retard, car tu es mon sauveur
Don′t be late, ′cause you're my savior
Fait le bien quoi qu'il soit
Make it great, whatever stays
Portail doré mon réarrangement
Golden gate, my rearranger
Tiens mon noms entre ton rayon
Hold my name inside your rays

Desarrollado por musixmatch