Traducir a
Esatto, hai ragione, faremo la nostra cosa stasera, va bene
That′s right, you're right, we will do our thing tonight, alright
Portami attraverso il futuro
Take me through the future
È ora, stai bene, solo un altro crimine codificato a colori
It′s time, you're fine, just another color-coded crime
Taglio e una sutura
Incision and a suture
Hai detto al mio amico che ce l'avremmo fatta, non importa quando.
You told my friend we would get it on no matter when
Una supercavitazione
A supercavitation
Andiamo, mostrami qualcosa che nessuno saprà mai
Let's go, you show me something no one will ever know
Un'allucinazione d'amore
A love hallucination
(Un'altra superstar sola per fuggire dentro alla tua macchina)
Another lonely superstar to get away inside your car
Lo porta troppo lontano
Take it much too far
(Arrenditi al coraggio dentro un amante che un altro ha provato)
Surrender to the brave inside, a lover that another tried
Prendilo, prendi anche la mia corsa
Take it to my ride
Tu non devi tenerlo se quello è mio
You don′t have to keep it if it′s mine
(Un'altra superstar sola per fuggire dentro alla tua macchina)
(Another lonely superstar to get away inside your car)
In un altro posto, magari un'altra volta
Another place, maybe another time
(Arrenditi al coraggio dentro un amante che un altro ha provato)
(Surrender to the brave inside, a lover that another tried)
Ripetizione completa, seduto nella tua macchina e sulla tua strada
Complete repeat, sitting in your car and on your street
Perso in California
Lost in California
Rubiamo questa ruota, facciamo un giro per scoprire come ci sentiamo
Let's steal this wheel, take a spin to find out how we feel
Appena dietro l'angolo
Just around the corner
Rallenta il volume, alzalo e no, non possiamo essere trovati
Slow down for sound, turn it up and no, we can′t be found
Il corpo che noi superiamo
The body that we transcend
Addormentato, piangi, scopri che il trucco non è mai economico
Asleep, you weep, find out that the trick is never cheap
Una fidanzata malinconica
A melancholy girlfriend
(Un'altra superstar sola per fuggire dentro alla tua macchina)
Another lonely superstar to get away inside your car
Lo porta troppo lontano
Take it much too far
(Arrenditi al coraggio dentro un amante che un altro ha provato)
Surrender to the brave inside, a lover that another tried
Prendilo, prendi anche la mia corsa
Take it to my ride
Tu non devi tenerlo se quello è mio
You don't have to keep it if it′s mine
(Un'altra superstar sola per fuggire dentro alla tua macchina)
(Another lonely superstar to get away inside your car)
In un altro posto, magari un'altra volta
Another place, maybe another time
(Arrenditi al coraggio dentro un amante che un altro ha provato)
(Surrender to the brave inside, a lover that another tried)
Esatto, hai ragione, faremo la nostra cosa stasera, va bene
That's right, you′re right, we will do our thing tonight, alright
Guida fino alle stelle
Drive the constellation
È ora, stai bene, solo un altro crimine codificato a colori
It's time, you're fine, just another color-coded crime
La canzone è fascino
The song is fascination
(Un'altra superstar sola per fuggire dentro alla tua macchina)
Another lonely superstar to get away inside your car
Lo porta troppo lontano
Take it much too far
(Arrenditi al coraggio dentro un amante che un altro ha provato)
Surrender to the brave inside, a lover that another tried
Prendilo, prendi anche la mia corsa
Take it to my ride
Un Dicembre di maggio potrebbe non essere così intelligente
A May-December might not be so smart
(Un'altra superstar sola per fuggire dentro alla tua macchina)
(Another lonely superstar to get away inside your car)
Gli arrivi che noi vorremmo non partissero
Arrivals that we wish would not depart
(Arrenditi al coraggio dentro un amante che un altro ha provato)
(Surrender to the brave inside, a lover that another tried)
Non arrivare tardi perchè tu sei la mia salvatrice
Don′t be late, ′cause you're my savior
Fai che sia grande, qualunque cosa rimanga
Make it great, whatever stays
Il cancello d'oro, il mio riarrangiamento
Golden gate, my rearranger
Tieni il mio nome dentro ai tuoi raggi
Hold my name inside your rays
