Traducir a
Ho conosciuto un tale in una band rock che mi disse "non vuoi venire con me?"
I met a man in a rock and roll band he said won′t you come with me
Gli ho fatto capire che non potessi andare, vedi ho la mia roba senza pagare
I let him know that I could not go you see I get mine for free
Siamo solo soldati in questo campo di battaglia che è la vita
We are all just soldiers in this battlefield of life
L'unica certezza è il mio ardente appetito
One thing that's for certain is my burning appetite
Un passo dentro al giro emotivo, potrei avere bisogno di compagnia
Step inside the emotional ride I could use some company
L'illusorio è così dannatamente pauroso, hp chiamato il mio miglior amico Flea
Illusionary is so damn scary I call my best friend Flea
Questo Ticonderoga è qualcosa di splendente
This Ticonderoga is an element that shines
Connessi dal grande sconosciuto, tra di noi ci sono delle linee
Connected by the great unknown between us there are lines
Si gliel'ho detto
Yes I told her that
Sono il gatto più vecchio
I′m the older cat
Posso grattarti la schiena tutto il giorno?
Can I scratch your back all day
Beh, non potrei averlo in nessuno altro modo
I would not have it any other way, well
Significa così tanto per me
Means so much to me
Riesci a vedere il Noi?
Can you see the we
Cosa dovremmo fare se l'unica cosa che voglio è stare di fianco a te?
What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
Ho acchiappato una ragazza dagli inferi e l'ho stretta in modo troppo deciso
I took a girl from the underworld and I held her way too tight
Alla fine dei giochi lei non ci stava a fare questo combattimento
When it's all been said and done she was not up for the fight
Siamo solamente dei soldati in questo campo aperto che è il tempo
We are all just soldiers in this open field of time
Nella speranza di stare con te quando sarai in pace con i tuoi pensieri
Hoping to get with you when you get right with your mind
È la mia preferita
It's my favorite
Perciò la assaporo
So I savor it
Devo dire che la vita è corta
I must report that life is short
Perciò del tuo amore prenderò dieci quarti
So of your love I′ll take ten quarts well
Non c'è fine a questo
There′s no end to this
Non fare finta che ti manchi
Don't pretend to miss
Non sei realmente pentita di esserti seduta sul mio elefante e,
You and you would not repent for sitting on my elephant and
Sono un pazzo a
Am I crazy to
Unirmi allo zoo degli sbandati?
Join the lazy zoo
Tutte queste farfalle umane e
All these human butterflies and
Fiori di cactus dagli occhi incavati e
Cactus flowers swollen eyes and
Voglio la quota del diavolo
I want the devil′s share
Di te, e questo lo dichiaro
Of you I do declare
Lo chiedo ancora, posso?
Again I'm asking can I do
Mentre tutti questi animali vogliono essere come te
When all these animals want to be just like you
Ho conosciuto una ragazza dai capelli neri che si è aperta a me totalmente
I met a girl with long black hair and she opened up so wide
Un narciso cresciuto in Brasile e che io ho raccolto per renderlo mia sposa
A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
Siamo solamente soldati in questo epico volo d'amore
We are all just soldiers in this epic loving flight
E nessuno che abbia conosciuto l'ha mai fatto bene
And no one that I know has ever really done it right
Fatto bene
Done it right
Fatto bene
Done it right
Fatto bene
Done it right
Fatto bene
Done it right
