Traducir a
Oh (mm, mm, mm)
Oh (mm, mm, mm)
Oh (mm)
Oh (mm)
Je suis une vraie vilaine fille, mais une très bonne baiseuse
I′m a real bad girl, but a real good kisser
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
J'ai attaché mes cheveux, mon téléphone est en mode ne pas déranger .
Got my hair tied up, phone on "don't disturb"
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Je porte mon jean tellement bas que je montre mes petites fossettes dans le dos
Wear my jeans so low, show my little back dimples
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Je trace même le contour de mes lèvres pour qu'il corresponde à celui de mes tétons.
Even line my lips just to match my nipples
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Puis-je vous confier un secret ?
Can I tell you a secret?
J'en ai tellement marre de tout ça (ouais)
I′m so sick of it all (uh-huh)
Viens te baigner dans le grand bain
Come get wet in the deep end
Enlève-le
T-t-t-take it off
Ccc-boulet de canon
C-c-c-cannonball
Mon manager m'a appelé et m'a dit : Où est le single ?
Manager called me, said, "Where's the single?"
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Oh, ça ne marche pas, chérie, je n'ai pas de réseau !
"Oh, you're breaking up, babe, I don′t got no signal!"
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
J'ai signé une centaine d'accords de confidentialité, mais je dirai quand même quelque chose.
Sign a hundred NDAs, but I still say something
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
J'ai emporté ma vie sexuelle avec moi, maintenant le spectacle ne baise plus
I took my sex life with me, now the show ain′t fucking
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Puis-je vous confier un secret ?
Can I tell you a secret?
J'en ai tellement marre de tout ça (ouais)
I'm so sick of it all (uh-huh)
Viens te baigner dans le grand bain
Come get wet in the deep end
Enlève-le
T-t-t-take it off
Ccc-boulet de canon
C-c-c-cannonball
Puis-je te confier un secret ?
Can I tell you a secret? (Tell you a secret)
J'en ai tellement marre de tout ça (marre de tout ça, ouais)
I′m so sick of it all (sick of it all, uh-huh)
Viens te baigner dans le grand bain
Come get wet in the deep end
Enlève-le
T-t-t-take it off
Ccc-boulet de canon
C-c-c-cannonball
Fête dans les collines, les gens essaient de parler affaires
Party in the Hills, people tryna talk business
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Je veux juste danser, ne me prenez pas en photo
I just wanna dance, don't take my picture
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Mon ex est entrée, et mon autre ex avec elle.
My ex walked in, and my other ex with her
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
Nous trois ensemble, c'est un vrai casse-tête à prononcer !
The three of us together, that′s a real tongue-twister
Laisse-moi tranquille, salope, je veux m'amuser
Leave me alone, bitch, I wanna have fun
