Alexander traducción al Portugués

Rex Orange County

Traducir a

Eu tive dor nas costas por quase a minha vida toda
I′ve had back pain for most of my life
E o máximo que eu fiz foi ver o doutor
And the most I ever did was see the doc
E o doutor disse que minhas costas estavam boas
And the doc told me that my back was alright
Ele tinha iniciais no jaleco, ele tinha um relógio caro maneiro
He had initials in his shirt, he had a nice expensive watch
Eu achei que ele sabia o que ele estava fazendo ou ao menos sabia o que era certo
I thought he knew what he was doing or at least what was right
Ele me fez preencher um pedaço de papel com perguntas sobre tudo
He made me fill a piece of paper out with different questions all about
Minha saúde, meu bem-estar e o estado da minha vida
My health, wellbeing, and the state of my life
Eu vou dizer a verdade, só estaria mentindo pra mim mesmo se eu mentisse
I told the truth, I'm only lying to myself if I should lie

Então eu respondi tudo e dei o meu melhor pra manter a real
So, I answered everything and did my best to keep it real
Entre as linhas
In between the lines
Eu devolvi para ele
I gave it back to him
Ele foi no tempo dele e leu o papel uma ou duas vezes
He took his time and read the paper over once or twice
Olhou pra mim como se dissesse "Eu preciso te contar algo"
He looked at me as if to say "I need to tell you something
E não se prepara para que seja algo bom
And don′t prepare for me to tell you something nice"
Ele quis saber o quanto eu bebia e fumava
He wanted to know just how much I tend to drink and smoke
Eu disse como era e ele deu esse aviso
I told him, how it was and then he gave me this advice

Ele disse: "Pega leve no estresse, você não se ajuda muito"
He said, "Ease up on stress, you don't help yourself much
"É muito intenso pra você aguentar, você só vai ficar tenso"
It's too intense for you to take, you′ll only tense up"
"E você vai ver que tem esses problemas e tem dificuldade para relaxar"
And you see you have these issues and you struggle to relax"
"Então você veio ver o doutor pra conseguir algo pras costas"
So you come see me the doctor to get something for your back"
"Mas esse papel me mostra mais coisas para prestar atenção"
But this piece of paper tells me that there′s more that you should address"
"Eu vejo uma raiva em você, mais o vício, mais o resto"
I see some anger in you, plus addiction, plus the rest"
"Eu sinto que nós deveríamos falar sobre isso antes que piore"
I feel like we should speak about this for it comes first"
"E eu conheço várias pessoas que podem ajudar no que vale a pena"
And I know a lot of people who can help for what it's worth"

Eu disse
I said
"Eu não sei se você não entendeu, cara, mas minhas costas só tão doendo pra caralho"
"I don′t know if you understand man my back just fucking hurts"
"Eu preciso de fisioterapia? Ou é algo pior"
Do I need physiotherapy? Or is this something worse?
Ele parou e me perguntou: "Bem, eu acho que a gente deveria fazer"
He paused and then he asked me what I thought we should do
Eu disse: "Se eu soubesse, não estaria aqui, cara, a resposta é com você"
I said "If I knew that I wouldn't be here man I′m asking you"

Ele me encaminhou pra alguém que me fez um exame de sangue
He handed me to someone who gave me a blood test
Que me encaminhou pra outra pessoa
Who handed me to someone else
Que retirou meu pagamento e retirou toda a porra da minha paciência
Who took my payment and took all of my fucking patience
Devo acrescentar que, naquele momento, o médico já havia saído
I should add at this point the doctor had already left
E eu me ressenti com aquele cara, nunca mais voltei pra ele de novo
And I resented that man, I never went back to him again

Sabe, de um jeito estranho eu sinto que talvez ele estava certo
Well you know in a weird way I feel like maybe he was right
Eu posso estar usando minha dor nas costas para me distrair da dor da vida
I may be using my back pain to distract from the pain of life
Sentindo tudo externamente, quando na realidade está tudo dentro
Feel it all externally, when really it's just inside
Procrastinando confronto, toda santa vez
Procrastinating, confrontation, every single time
Então obrigado Senhor Doutor por ser sincero
So thank you, Mr. Doctor man I′m now being sincere
Eu acho que eu só não queria ouvir o que eu não queria ouvir, tudo bem
I guess I just didn't wanna hear what I didn't wanna hear, okay

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Rex Orange County