Traducir a
Los celos me están matando, es demasiado para descartarlo
Jealousy is killin′ me, it's too much to dismiss
No quiero morir, pero no quiero vivir así
I don′t wanna die, but I don't wanna live like this
Sinceramente, preferiría estar dormido y no sentir nada
Honestly, I'd rather be asleep, not feel a thing
No me gusta cómo va, pero sigo yendo allí, lo admito
I don′t like how it goes, but I still go there, I′ll admit
Y cariño, cariño, es difícil ver una salida
And baby, baby, it's hard to see a way out
(Compárame con muchos hombres)
(Compare myself to many men)
Es difícil ver una salida
It′s hard to see a way out
(Pasé muchas noches odiándolos)
(Many nights spent hating on them)
Me cuesta ver una salida (Ooh-ooh-ooh)
It's hard for me to see a way out (ooh-ooh-ooh)
De vez en cuando, estoy bien, al final
Now and then, I′m alright, in the end
Cuando la miseria me controla y gobierna cómo me siento
When misery is running me and ruling how I feel
No estoy satisfecho, necesito un cambio de ritmo de verdad
I'm not satisfied, I need a change of pace for real
Estoy de pie, estoy semi-limpio
I′m on my feet, I'm semi-clean
Estoy a millas de donde he estado
I'm miles from where I′ve been
Te extraño esta noche, espero que estés cómodo en las sábanas
I′m missing you tonight, I hope you're cosy in the sheets
Pero niña, cuando actúo así, no es justo, no
But girl, when I act like this, it isn′t fair, no
Sabes que lo hago cuando me siento asustado
You know I do it when I'm feeling scared
Cariño, me estoy estresando, arrancándome el pelo, sí
Baby, I′m stressing out, pulling out my hair, yeah
Y me estoy imaginando lo peor
And I'm imagining the worst
Pero lo peor nunca llega, lo sé (Ah)
But the worst never comes, I′m aware (ah)
Espero que estés durmiendo bien (yo lo hago)
I hope you're sleeping well (I do)
Espero que estés durmiendo bien, oh
I hope you're sleeping well, oh
Espero que estés durmiendo bien, por allá
I hope you′re sleeping well, over there
Estoy pensando en ti, esperando que estés en paz
I′m thinking of you, hoping you're in peace
Espero que sepas cuánto me importa
Hope you know, just how much I care
Espero que estés durmiendo bien, oh
I really hope you′re sleeping well
Realmente espero que estés durmiendo bien
I'm excited just for waking up and to see how your night sleep was
Desayuno, amanece, me estiro y bostezo
Breakfast, dawn, I stretch and yawn
Empezaré el día enviándote mensajes de texto
I′ll start the day by texting you
"Buenos días nena, ¿cómo te sientes?"
"Good morning babe, how you feeling?"
Desearía haber despertado a tu lado, pero de cualquier manera
I wish that I had woken next to you, but either way
Estoy feliz de ver tu nombre aparecer en mi teléfono
I'm happy just to see your name appearing on my phone
Tengo ese sentimiento una vez más, y luego mi sonrisa comienza a crecer
I get that feeling once again, and then my smile starts to grow
Ahora estoy pensando en qué decir
Now, I′m thinking through what to say
Sí, me pongo muy celoso, y no, no se siente genial
Yeah, I get jealous as fuck, and no, it doesn't feel great
Pero todavía estoy contigo y eso es todo lo que puedo saber ahora mismo, oye
But I'm still with you and that′s all that I can know right now, hey
Mañana puede que no esté aquí
Tomorrow might not be here
Juro que puedo hacer un cambio
I swear that I can make a change
¿Por qué perder el tiempo que tenemos querida? Haré un cambio
Why waste the time we have my dear, I′ll make a change
No hay necesidad de celos hoy
No need for jealousy today
Espero que duermas bien mi nena
I hope you sleep well, my babe
Buenas noches
Goodnight
