Traducir a
Tirar tu teléfono y tirar esa pintura a la pared.
Throwing your phone and throwing that paint at the wall
Poniendo excusas, inventándolo todo
Making excuses, making it up
Y romper con ello de una vez por todas
And breaking it off for once and for all
Me caí y luego me sentí bien
Taken a fall, then feeling fine
Seguro en general
Safe overall
Conseguí que la gente llamara
Got people to call
Salir y mirar alrededor no es tan seguro como te imaginas.
Going outside, looking around, it ain′t as safe as you picture
Sintiendo los mismos viejos miedos que nunca tuvieron una oportunidad de empezar, no
Feeling the same old fears that never had a chance to begin with, no
Y el camino era duro, bajar era peor.
And the road was tough, getting off was worse
Y parece que no puedes volver al trabajo.
And you can't seem to get back to work
Ver a la gente acudir a tu propio funeral
Watching people turning up to your own funeral
Pero, ¿qué se necesita para pasar el punto y entrar?
But what′s it gonna take to pass the point and get in
No dejes que dicten tu vida
Don't let them get to dictating your life
Extraño
Stranger
Lo sé (lo sé, lo sé)
I know (I know, I know)
Cuando puedo mirar el cielo que he pintado
When I can look at the sky I've painted
¿Está bien que haya dejado espacios?
Is it alright that I′ve left spaces?
Luz del atardecer, ahí vamos
Evening light, there we go
Tan crudo, tan mundano
So raw, mundane
Picasso puede ser el único
Picasso may the only one
Para mostrarme cómo hacerlo en una sola carrera.
To show me how to do it in one run
Se acaba, se acaba
Running out, running out
Se está acabando, ooh
Running out, ooh
Demasiado
Much too much
No puedo seguir el ritmo, es demasiado difícil.
Can′t keep up, it's too tough
Entonces podría mudarme, estoy decidiendo.
Then I might move away, I′m making my mind up
Me voy con amor
I'll leave with love
Me mantendré en contacto con gente en la que confío.
I′ll be keeping in touch with people I trust
Tómate un pequeño tiempo cuando parezca demasiado
Take a little time away when it feels too much
Dije, demasiado.
I said, much too much
No puedo seguir el ritmo, es demasiado difícil.
Can't keep up, it′s too tough
Y me voy, me alejo, todavía estoy decidiéndome, sí
And I'm gone I move away, I'm still making my mind up, yeah
Después de pasar un rato, ahora coloca tu obra favorita en la pared.
Hanging out for a minute, now you put your favourite work on the wall
Ve con lo que quieras, no hay más tiempo para esconderse.
Went with what you like, no more time to hide
¿Estás lo suficientemente caliente?
Are you warm enough?
Me quedé dentro con el fuego encendido.
Stayed inside with the fire on
Tu color es cálido
Your color′s warm
Tu color era a menudo el mismo
Your color was often the same
Pero a veces me equivocaba.
But I was sometimes wrong
Aunque apenas, pero duró mucho tiempo.
Though barely, but it went on for so long
Personas con ojos diferentes
People with different eyes
Habló sobre temas cada vez más profundos.
Spoke on deeper and deeper subjects
Ponme ahí dentro con el fuego encendido
Put me stay there inside with the fire on
Esta casa es tuya
This house is yours
Esta vez eres mía, y eso es seguro.
This time you′re mine, and that's for sure
Y cuando es demasiado
And when it′s much too much
Me levantas y me muestras tanto amor.
You lift me up and show me such love
Oh, oh
Oh, oh
