Traducir a
el gran protector
The great protector
Es lo que se supone debo ser
Is that what I′m supposed to be?
Y que si todo esto no cuenta para nada
What if all this counts for nothing
todo lo que pensé que sería?
Everything I thought I'd be?
¿y si para cuando me dé cuenta
What if by the time I realize
está demasiado lejos para ver?
It′s too far behind to see?
En un proyector de 70 mil
70-mil projector
Puedo mostrarte todo, sí
I can show you everything, yeah
Y estamos en nuestro camino a la gloria
And we're on our way to glory
donde el espectáculo nunca terminará
Where the show won't ever end
Y se repita para siempre
And the encore lasts forever
Y es hora de que debamos gastar
And it′s time we′re due to spend
Pasar los años juntos
Spending the years together
Envejeciendo cada día (cada día)
Growing older every day (every day)
Me siento en casa cuando estoy cerca de ti
I feel at home when I'm around you
Y gustosamente diré de nuevo
And I′ll gladly say again
Espero que se repita para siempre
I hope the encore lasts forever
ahora hay tiempo para que pasemos
Now there's time for us to spend
Y es sublime estar contigo amiga mía
And it′s sublime with you, my friend
esto aquí todavía se siente como la luna de miel
This right here still feels like a honeymoon
Cuando dices mi nombre, nada ha cambiado
When you say my name, nothing's changed
Sigo siendo un niño dentro de mis pensamientos
I′m still a boy inside my thoughts
Hombre soy para entender mis defectos
Am I meant to understand my faults?
No lo creo
I don't think so
No creo que deba entenderme a mi mismo
I don't think I′m meant to understand myself
Tal vez tú lo haces
Maybe you do
y eso es bueno para ti
And that′s good for you
tal vez a tiempo
Maybe in time
tal vez algun dia
Maybe one day
haré lo mismo
I'll do the same
haré lo mismo
(I′ll do the same)
haré lo mismo
(I'll do the same)
haré lo mismo
(I′ll do the same)
Haré lo mismo que tú
I'll do the same as you
Trataré de resistirlo
I′ll try and hold it up
pronto espero
Soon I hope
o tan pronto como sea lo suficientemente mayor
Or as soon as I'm old enough
lo suficientemente mayor para entender
(Old enough to understand)
lo suficientemente mayor para entender
(Old enough to understand)
Quédate para siempre, sabes más que nadie (sí, whoa)
Stay forever, you know more than anyone (yeah, whoa)
y eres tú quien conoce mi oscuridad
And it's you that knows my darkness
y tu sabes mis necesidades en la habitación
And you know my bedroom needs
Podrías hacerme estallar a mí y a mis secretos
You could blast me and my secrets
porque probablemente no hay necesidad
But there′s probably just no need
