Traducir a
Lo teníamos todo planeado, ese viaje de luna de miel.
We had it all planned out, that honeymoon trip
Íbamos a dirigirnos al sur de la frontera tan pronto como nos casamos.
We was gonna head South of the border soon as we got hitched
Chica, supongo que cambiaste de opinión.
Girl, I guess you had a change of heart
Todo mi mundo empezó a desmoronarse.
My whole world began to fall apart
Y ahora te preguntas dónde he estado.
And now you′re wonderin' where I′ve been
Y tú acabas de llamar para registrarte.
And you just called, checkin' in
Bueno, buenos días desde México.
Well, good mornin' from Mexico
Encontré a una señorita y no me quiere dejar ir.
I found a little señorita, and she don′t wanna let me go
Conseguimos un bungalow.
We got us a bungalow
Y he estado viviendo de coco y Modelo.
And I′ve been livin' off of coconut and Modelo
Pensé que nunca me recuperaría, que encontraría otro amante.
Thought I never would recover, find another lover
Diablos, supongo que nunca se sabe.
Hell, I guess you never know
Buenos días desde México.
So good mornin′ from Mexico
Bueno, deben poner algo en el agua aquí abajo.
Well, they must put somethin' in the water down here
Hace que todos tus problemas parezcan desaparecer
Makes all your troubles just seem to disappear
Escuché a la gente decir que el sol es bueno para el alma.
I heard folks say the sun is good for the soul
Bueno, esta arena blanca sin duda supera a la nieve.
Well, this white sand sure beats the hell out of snow
Así que no esperes que vuelva a casa pronto.
So don′t expect me home anytime soon
Tiré mi pasaporte a la piscina.
I threw my passport in the pool
Buenos días desde México.
Good mornin' from Mexico
Encontré a una señorita y no me quiere dejar ir.
I found a little señorita, and she don′t wanna let me go
Conseguimos un bungalow.
We got us a bungalow
Y he estado viviendo de coco y Modelo.
And I've been livin' off of coconut and Modelo
Pensé que nunca me recuperaría, que encontraría otro amante.
Thought I never would recover, find another lover
Diablos, supongo que nunca se sabe.
Hell, I guess you never know
Buenos días desde México.
So good mornin′ from Mexico
Aprecio tu llamada, pero niña, antes de dejarte ir...
I appreciate you callin′, but girl, before I let you go
Déjame contarte en español
Let me tell you in Español
Buenos dias desde Mexico
Buenos dias desde Mexico
Encontré a una señorita y no me quiere dejar ir.
I found a little señorita, and she don't wanna let me go
Conseguimos un bungalow.
We got us a bungalow
He estado bebiendo tequila puro y Modelo.
I′ve been drinkin' straight tequila and Modelo
Pensé que nunca me recuperaría, que encontraría otro amante.
Thought I never would recover, find another lover
Diablos, supongo que nunca se sabe.
Hell, I guess you never know
Buenos días desde México.
So good mornin′ from Mexico
Es una buena mañana en México.
It's a good mornin′ in Mexico
Eso es raro, hombre.
That's funky right there, man
