Traducir a
Allí estabamos yo y mi mono'
There was me and my monkey
Con sus pantalones vaqueros y sus patines
And with his dungarees and rollerblades
Puntas de filtro para fumar
Smoking filter tips
recriminando el asiento del copiloto de mi Chevrolet jet negro sobrealimentado
Reclining in the passenger seat of my supercharged jet black Chevrolet
tenia la capota bajada,
He had the soft top down
a él le gustaba el viento en la cara
He liked the wind in his face
El dijo "Hijo, ¿Has estado alguna vez en las Vegas?"
He said "Son, you ever been to Vegas?"
yo respondí "no", él dijo "pues allí es a donde vamos a ir"
I said "No" he said "That′s where we're gonna go,
necesitas un cambio de ritmo"
you need a change of pace"
y cuando alcanzamos el paseo con todas aquellas capillas de bodas
And when we hit the strip with all the wedding chapels
y luces de neón El dijo
and the neon signs he said
"Me deje la cartera en El Segundo"
"I left my wallet in El Segundo"
y me cogió dos de los grandes de mi cartera
and proceeded to take two grand of mine
Condujimos al hotel Mandalay Bay
We made tracks to the Mandalay Bay hotel
Pregunté al botones si nos aceptaría a mi y también a mi mono
Asked the bell boy if he′d take me and my monkey as well
el echo un vistazo al asiento del copiloto de mi coche...
He looked in the passenger seat of my car
y con una sonrisa dijo
and with a smile he said
"si su mono tiene ese tipo de dinero Señor
"If your monkey's got that kind of money sir,
entonces tenemos una cama especial para monos"
then we've got a monkey bed"
Yo y mi mono
Me and my monkey
Con un sueño y una pistola
With a dream and a gun
con la esperanza de que mi mono
Hoping my monkey
No apunte a nadie con esa pistola
Don′t point that gun at anyone
Yo y mi mono
Me and my monkey
como Butch y Sundance Kid
Like Butch and the Sundance Kid
intentando comprender
Trying to understand
porque hizo lo que hizo
Why he did what he did
porque hizo lo que hizo
Why he did what he did
una vez en el elevador le di al piso 33
And at the elevator I hit the 33rd floor
teníamos una habitación arriba en lo alto con una vista panorámica
He had a room up top with a panoramic views
diferente a cualquier otra habitación que hayas visto antes
like nothing you′ve ever seen before
Se fué a dormir al bidet y cuando se despertó
He went to sleep in the bidet and when he awoke
el movió sus pequeños dedos de mano a través de las páginas amarillas
He ran his little monkey fingers through the yellow pages
llamó a un servicio de acompañantes y pidió alguna, ok
Called up escort services and ordered some okey doke
40 minutos más tarde sonó una llamada en la puerta
Forty minutes later there came a knock at the door
y entró en mi habitación ese babuino de culo gordo
In walked this big, bad-ass baboon into my bedroom
con 3 prostitutas mono
with 3 monkey whores
"Hola, me llamo Sunshine, estas son mis chicas,
"Hi, my name is Sunshine. These are my girls.
enlaza mi dedo con plata mi vida oh sí
Lace my palm with silver baby oh yeah
y sacudirán tu mundo"
and they'll rock your world"
Osea que mientras estuve viendo pago por visión y le saque brillo a mis zapatos y a mi pistola
So I watched pay per view and polished my shoes and my gun
Estaba admirando al viejo Kurt Cobain cantando sobre el litio.
Was diggin old Kurt Cobain singin′ 'bout lithium
entonces vino llamando a la puerta y no dentro sunshine
There came and knocked at the door and in walked Sunshine
"¿Que pasa? Mejor sería que movieras tu culo aquí chaval,
"What′s up?" - "You better get your ass in here boy
tú mono se está pasando con la juerga
your monkey is having too much of a good time"
Yo y mi mono
Me and my monkey
condujimos en busca del sol
Drove in search of the sun
Yo y mi mono
Me and my monkey
No apunte a nadie con esa pistola
Don't point that gun at anyone
Yo y mi mono
Me and my monkey
como Billy el Niño
Like Billy the Kid
intentando comprender
Trying to understand
porque hizo lo que hizo
Why he did what he did
porque hizo lo que hizo
Why he did what he did
Teniamos entradas para ver a Sheena Easton,
Got tickets to see Sheena Easton
el mono estaba animado estaba a gusto
The monkey was high
dijo que tenía un ardiente deseo de verla antes de morir el
Said it was a burning ambition to see her before he died
dejamos atras los enfoques
We left before encores
él todavia no se podia sentar
He couldn′t sit still
Sheena era una mujer peligro
Sheena was a blast baby
pero mi mono estaba enfermo
But my monkey was ill
nos fuimos a apostar al blackjack
We went to play black jack
Seguía alcanzando los 23
Kept hittin' 23
no puedo ayudar mucho pero note como este mexicano mirándome fijamente
Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
¿o era a mi mono?
Or was it my monkey?
no podría decirte con seguridad
I couldn′t be sure
Parece que nunca has visto a un mono con patines
It′s not like you've never seen a monkey in rollerblades
y vaqueros antes
and dungarees before
No pongas a prueba mi paciencia, porque no vamos a salir corriendo
Now don′t test my patience cause we're not about to run
él es un mono con malas pulgas y va con una pistola
That′s a bad-ass monkey boy and he's packing a gun
Me llamo Rodriguez" dice él con la muerte en sus ojos"
"My name is Rodriguez" he says with death in his eye
Os he estado persiguiendoos mucho tiempo amigos
"I′ve been chasing you for a long time amigos
y ahora tu mono va a morir!!"
And now your monkey is gonna die"
Yo y mi mono
Me and my monkey
condujimos en busca del sol
Drove in search of the sun
Yo y mi mono
Me and my monkey
no queriamos matar a ningún mexicano
We don't wanna kill no Mexican
pero teníamos 10 dedos inquietos,
But we got ten itchy fingers
una cosa que decir:
One thing to declare
cuando el mono está a gusto
When the monkey is high
no te quedas mirándolo fijamente
You do not stare
no te quedas mirándolo fijamente
You do not stare
no te quedas mirándolo fijamente
You do not stare
parece como que nosotros mismos nos hemos encargado de un mexicano aquí hoy chaval
Looks like we got ourselves a Mexican stand off here boy
y yo no voy a salir corriendo
And I ain't about to run
con tu pistola en el suelo chico
Put your gun down boy
¿Cómo he podido liarme con este jodido mono?
How did I get mixed up with this fuckin′ monkey anyhow