All This Love traducción al Italiano

Robin Schulz

Traducir a

sono le 2 del mattino in questo hotel economico
2AM in this cheap hotel
Ho pensato che un po 'di spazio avrebbe aiutato, lo vedo (lo vedo)
Thought a little bit of space would help, I see it (I see it)
Ora lo vedo (lo vedo)
Now, I see it (I see it)
Sul letto e chiudo gli occhi
On the bed, and I close my eyes
Pensa a quelle notti perfette a Phoenix (a Phoenix)
Think about those perfect nights in Phoenix (in Phoenix)
Ancora la sensazione (ancora la sensazione)
Still feeling (still feeling)

ma non c'è sollievo
But, there′s no relief
Questo peso su di me mi sta facendo soffrire, non mi sta lasciando andare
This weight on me is taking it's toll, it′s not letting go
condannati se lo facciamo, condannati se non lo facciamo
Damned if we do, damned if we don't
a volte mi chiedo se lo sapevamo sin dall'inizio
Sometimes, I wonder if we knew it all along

Quindi, cosa faremo con tutto questo amore?
So, what're we gonna do with all this love?
E tra dodici anni, sorrideremo quando penseremo a noi? Hwy
And in twelve years time, will we smile when think about us? Hey
Il nostro tempismo è un casino, ma ciò non significa che significhi meno
Our timing is a mess, but that don′t mean that it means less
e se dobbiamo dirci addio perché è meglio così
And if we have to say goodbye ′cause it's for the best
Cosa faremo con tutto questo amore?
What′re we gonna do with all this love?

sì con tutto questo amore?
Yeah, with all this love
con tutto questo amore?
With all this love
con tutto questo amore?
With all this love

Lo tireremo via? Salvalo per quando piove a Los Angeles
Are we gonna box it away? Save it for when it rains in LA
Ne abbiamo bisogno (ne abbiamo bisogno), ah, ne abbiamo bisogno (ne abbiamo bisogno)
We need it (we need it), ah, we need it (we need it)
oh, forse ci sveglieremo uno di questi giorni
Oh, maybe we'll wake up one of these days
Vedi, l'errore più grande che abbiamo mai fatto è stato partire e sto pensando
See, the biggest mistake we ever made was leaving and I′m thinking

Quindi, cosa faremo con tutto questo amore?
So, what're we gonna do with all this love?
E tra dodici anni sorriderà quando penseremo a noi? Oh
And in twelve years time, will smile when we think about us? Oh
Il nostro tempismo è un casino, ma ciò non significa che significhi meno
Our timing is a mess, but that don′t mean that it means less
e se dobbiamo dirci addio perché è meglio così
And if we have to say goodbye 'cause it's for the best
Quindi, cosa faremo con tutto questo amore?
So, what′re we gonna do with all this love?
sì con tutto questo amore?
Yeah, with all this love

con tutto questo amore?
With all this love
Oh, con tutto questo amore (con tutto questo amore)
Oh, with all this love (with all this love)
Quindi, cosa faremo con tutto questo amore? (con tutto questo amore)
So, what′re we gonna do with all this love? (with all this love)
Quindi, cosa faremo con tutto questo amore?
So, what're we gonna do with all this love?
(Ah, oh) Con tutto questo amore
(Ah, oh) With all this love

Desarrollado por musixmatch