All This Love traducción al Portugués

Robin Schulz

Traducir a

Duas da manhã neste hotel barato
2AM in this cheap hotel
Pensei que um pouco de espaço ajudaria, eu vejo (eu vejo)
Thought a little bit of space would help, I see it (I see it)
Agora, eu vejo (eu vejo)
Now, I see it (I see it)
Na cama, e eu fecho meus olhos
On the bed, and I close my eyes
Pense nessas noites perfeitas em Phoenix (em Phoenix)
Think about those perfect nights in Phoenix (in Phoenix)
Ainda sentindo (ainda sentindo)
Still feeling (still feeling)

Porém, não há alivio
But, there′s no relief
Esse peso em mim está pesando em mim, não está deixando ir
This weight on me is taking it's toll, it′s not letting go
Amaldiçoados se o fizermos, amaldiçoados se não o fizermos
Damned if we do, damned if we don't
Às vezes, me pergunto se sabíamos disso o tempo todo
Sometimes, I wonder if we knew it all along

Então, o que vamos fazer com todo esse amor?
So, what're we gonna do with all this love?
E daqui a 12 anos, vamos sorrir quando pensar em nós? Ei
And in twelve years time, will we smile when think about us? Hey
Nosso tempo é uma bagunça, mas isso não significa que ele significa menos
Our timing is a mess, but that don′t mean that it means less
E se tivermos que dizer adeus porque é pelo melhor
And if we have to say goodbye ′cause it's for the best
O que vamos fazer com todo esse amor?
What′re we gonna do with all this love?

Yeah com todo este amor?
Yeah, with all this love
Com todo este amor?
With all this love
Com todo este amor?
With all this love

Vamos encaixotá-lo? Guardá-lo para quando chover em Los Angeles
Are we gonna box it away? Save it for when it rains in LA
Precisamos dele (precisamos dele), ah, precisamos dele (precisamos dele)
We need it (we need it), ah, we need it (we need it)
Oh, talvez vamos acordar um dia destes
Oh, maybe we'll wake up one of these days
Veja, o maior erro que já cometemos foi ir embora e estou pensando
See, the biggest mistake we ever made was leaving and I′m thinking

Então, o que vamos fazer com todo esse amor?
So, what're we gonna do with all this love?
E daqui a 12 anos, sorrirá quando pensarmos em nós? Oh
And in twelve years time, will smile when we think about us? Oh
Nosso tempo é uma bagunça, mas isso não significa que ele significa menos
Our timing is a mess, but that don′t mean that it means less
E se tivermos que dizer adeus porque é pelo melhor
And if we have to say goodbye 'cause it's for the best
Então, o que vamos fazer com todo esse amor?
So, what′re we gonna do with all this love?
Yeah com todo este amor?
Yeah, with all this love

Com todo este amor?
With all this love
Oh, com todo esse amor (com todo esse amor)
Oh, with all this love (with all this love)
Então, o que vamos fazer com todo esse amor? (com todo esse amor)
So, what′re we gonna do with all this love? (with all this love)
Então, o que vamos fazer com todo esse amor?
So, what're we gonna do with all this love?
(Ah, oh) Com todo esse amor
(Ah, oh) With all this love

Desarrollado por musixmatch