Traducir a
Incluso leyendo entre líneas
Even reading in-between the lines
Cada día, tu me llamas
Every day, you hit my phone up
Todo el tiempo
Every time
(Tu me llamas)
(You hit my phone up)
Hace mi corazón saltar
It makes my heart jump
Cariño quiero que lo digas
I want you to say it, baby
(Hace mi corazón saltar)
(It makes my heart jump)
Dilo como si lo sintieras
Say it like you mean it
Está justo ahí en la punta de tu lengua
It′s right there on the tip of your tongue
(Tu me llamas)
(You hit my phone up)
Y lo puedo sentir
And I can feel it
Y me gusta cariño
And I like it baby
No te detengas
Don't you stop
(cariño no detengas lo que estás haciendo)
(Don′t stop what you're doing, baby)
Tu sabes que me gusta
You know I like it
Tu lo estiras
You stretch it out
(Tu sabes que me gusta)
(You know I like it)
Tu dándome masajes
You give massages
No son tus palabras
It's not your words
(Tu sabes que me gusta)
(You know I like it)
Es lo que está entre líneas
It′s what′s in-between them
No hay necesidad de deletrearlo
There's no need to spell out
(Hace mi corazón saltar)
(It makes my heart jump)
Yo sé que tu lo quieres
I know you want it
Y me gusta cariño
And I like it baby
Estoy leyendo entre líneas
I′m reading in-between the lines
Estoy leyendo entre líneas
I'm reading in-between the lines
(Me tienes leyendo entre líneas)
(You got me reading in-between the lines)
Estoy leyendo entre líneas
I′m reading in-between the lines
(Incluso leyendo entre líneas)
(Even reading in-between the lines)
Estoy leyendo entre líneas
I'm reading in-between the lines
(Me tienes leyendo entre líneas)
(You got me reading in-between the lines)
Y me gusta cariño
And I like it, baby
Y me gusta
And I like it
(Incluso leyendo entre líneas)
(Even reading in-between the lines)
No me importa
I don′t mind
(cariño realmente no me importa)
(I don't really mind it baby)
Cuando nos callamos
When we get silent
La presión está aumentando, es tan intensa
Pressure's rising, it′s so intense
(Cuando nos callamos)
(When we get silent)
Estamos haciendo diamantes
We′re making diamonds
No hay necesidad de decirlo
There's no need to say it baby
(estamos haciendo diamantes)
(We′re making diamonds)
Porque puedo decir que lo dices en serio
'Cause I can tell you mean it
En toda la punta de tu lengua
All over the tip of your tongue
(estamos haciendo diamantes)
(We′re making diamonds)
Me has dejado sin espacio
You got me spaced out
Y me gusta cariño
And I like it, baby
Estoy leyendo entre líneas
I'm reading in-between the lines
(Incluso leyendo entre líneas)
(Even reading in-between the lines)
Estoy leyendo entre líneas
I′m reading in-between the lines
(Me tienes leyendo entre líneas)
(You got me reading in-between the lines)
Estoy leyendo entre líneas
I'm reading in-between the lines
(Incluso leyendo entre líneas)
(Even reading in-between the lines)
Estoy leyendo entre líneas
I'm reading in-between the lines
(Me tienes leyendo entre líneas)
(You got me reading in-between the lines)
Y me gusta cariño
And I like it, baby
Y me gusta
And I like it
(Incluso leyendo entre líneas)
(Even reading in-between the lines)
Y me gusta cariño
And I like it, baby
Y me gusta
And I like it
Y me gusta cariño
And I like it, baby
Y me gusta
And I like it
(Relajate)
(Relax)
(Esto es increíble)
(That′s amazing)
Tu me tienes leyendo entre líneas
You got me reading in-between the lines
(esta mi*rda es tan buena)
(That shit′s so good)
(Relajate)
(Relax)
(Mezcla)
(Mix)
Tu me tienes leyendo entre líneas
You got me reading in-between the lines
(Increíble)
(Amazing)
