Do You Know (What It Takes) traducción al Francés

Robyn

Traducir a

(Soyez toujours là)
(Always be around)
(Est-ce que tu le fais ? Est-ce que tu le fais ? Est-ce que tu le fais ?)
(Do you? Do you? Do you?)

Tu ne sais pas que je peux voir ce que tu fais ?
Don′t you know I can see what you're doing?
Tu cours avec tes propos bon marché, tes propos bon marché, ouais (ouais)
Runnin′ around with your cheap talk, cheap talk, yeah (yeah)
Ce dont j'ai besoin, c'est d'un homme qui peut me faire du bien.
What I need is a man who can do me right
Fais-moi du bien
Do me right

Si tu as ce dont j'ai besoin
If you've got what I need
Je peux te garantir que je te rendrai tout l'amour que tu m'as donné.
I can guarantee to return all the love that you've given to me
Mais je dois être sûr que tu seras toujours là.
But I′ve got to be sure that you′ll always will be around
(Soyez toujours là) aww, ouais
(Always be around) aw, yeah

Sais-tu ce qu'il faut pour m'aimer ?
Do you know what it takes to love me?
(Sais-tu ce qu'il faut pour me faire plaisir ?)
Do you know what it takes to do me right?
Sais-tu ce qu'il faut pour m'aimer bébé, bébé ?
Do you know what it takes to love me baby, baby?
Hé-ouais, ouais
Hey-yeah, yeah

Le ciel sait que j'ai été seul dans ma vie
Heaven knows in my time I've been lonely
Je sens mon amour résonner dans mon esprit, dans mon esprit, ouais (ouais)
Feeling my love echo in my mind, in my mind, yeah (yeah)
Les filles jamais satisfaites, c'est comme ça qu'elles m'appellent
A never satisfied girl′s what they call me
Mais je ne peux pas continuer à vivre dans le mensonge, hein
But I just can't keep goin′ on living lies, huh

Garantissez-moi que vous ne me laisserez pas tomber.
Guarantee unto me, you won't let me down
Il y a tellement de choses que je peux donner, mais c'est enfoui si profondément
There′s so much I can give, but it's buried so deep
Je dois juste être sûr que tu seras toujours là
I've just got to be sure that you always will be around
(Soyez toujours là) aww, ouais, aww, ouais, ouais
(Always be around) aw, yeah, aw, yeah, yeah

Sais-tu ce qu'il faut pour m'aimer ? (Non)
Do you know what it takes to love me? (No)
(Sais-tu ce qu'il faut pour me faire plaisir ?)
Do you know what it takes to do me right?
Sais-tu ce qu'il faut pour m'aimer bébé, bébé ?
Do you know what it takes to love me, baby, baby?
Savez-vous ce qu'il faut ? (Le savez-vous ?)
Do you know what it takes? (Do you know?)
Savez-vous ce qu'il faut ?
Do you know what it takes?

(Ne me fais pas perdre mon temps avec tes mensonges)
(Don′t waste my time with your lies)
Ouais, bébé, je dois savoir
Yeah, baby, I gotta know
(Tu dois prouver que tu seras toujours là)
(You′ve got to prove that you will always be around)
Oh, ouais, ouais
Oh, yeah, yeah
Je te donnerai tout
I'll give you everything
Garçon, est-ce que tu feras la même chose pour moi ?
Boy, will you do the same for me?
Feras-tu quelque chose ?
Will you do anything?
Je dois savoir comment ça se passera
I gotta know the way it′ll be

Sais-tu ce qu'il faut pour m'aimer ? (Non)
(Do you know what it takes to love me?) No
(Sais-tu ce qu'il faut pour me faire plaisir ?)
(Do you know what it takes to do me right?)
Sais-tu, sais-tu, sais-tu ce qu'il faut (sais-tu ce qu'il faut pour m'aimer ?)
Do you know, do you know, did you know what it takes (do you know what it takes to love me?)
(Sais-tu ce qu'il faut) pour m'aimer bébé, ouais ?
(Do you know what it takes) to love me, baby, yeah?
(Sais-tu ce qu'il faut pour me faire bien ?) Oh
(Do you know what it takes to do me right?) Oh

Ne me fais pas perdre mon temps, bébé
Don't waste my time, baby

Desarrollado por musixmatch