Lost Love traducción al Español

Rod Stewart

Traducir a

Hola chicos, ¿alguna vez os sentisteis como yo?
Hey boys, did you ever feel the way that I do?
Amor perdido, podría matar a alguien con un tacón duro.
Lost love, could kill somebody with a hard heel
Ella se ha ido y no estoy muy contento, no importa.
She′s gone and I'm not too pleased, it doesn′t matter
Me mudo con otra persona mañana
I'm moving with someone else by tomorrow

Pero ahora estoy deprimido y no pasará mucho tiempo.
But I'm down now and it won′t be long
¿A quién estoy engañando?
Who am I kidding?
De verdad, no estoy en contra del civismo.
Really, I′m not against the civility
¡Guitarra!
Guitar!
¡Cortejar!
Woo!

Escuchar
Listen
Lloras toda la noche
You cry out all night
¿La recuperarás otra vez?
Will you get her back again?
¿Es el dolor en tu corazón tan insoportable?
Is the pain in your heart so unbearable?
Te suda frío cada vez que suena el teléfono.
You break out in a cold sweat every time the telephone rings
Pero solo se cruzaron líneas otra vez
But it's only crossed lines again

Ahora escucha
Now listen
Podría decírtelo cada vez que me rompí el corazón
I could tell you every time I broke my heart
Toda la triste historia, desde el principio.
The whole sad story, right from the very start
Nadie, nadie jamás intentó rescatarme.
Nobody, nobody ever tried to rescue me
Entonces, si el amor es ciego, entonces ciego preferiría estarlo, oh
So if love is blind, then blind I′d rather be, oh
¡Cortejar!
Woo!

Hey chicos
Hey, boys
Sal a la calle y busca otro.
Get out on the streets and find another
Múdate con otra persona, no importa.
Move in with someone else, it doesn't matter
Ella se fue, no sé cómo, pero la atrapé.
She′s gone, I don't know how, but I caught her
Nadie podría saber jamás que ese es el problema.
No one could ever know that′s the matter
Facil bebe
Easy, baby

¿Terminará alguna vez?
Will it ever end?
¿La recuperarás otra vez?
Will you get her back again?
¿Es el dolor en tu corazón tan insoportable?
Is the pain in your heart so unbearable
No te equivoques al respecto
Make no mistake about it
Esto es amor y puedes prescindir de él.
This is love and you can do without it
No es un hábito por el que estás pasando
It's not a habit that you're going through
Dígito
Dig it

Podría decírtelo cada vez que me rompí el corazón
I could tell you every time I broke my heart
Toda la triste historia, desde el principio.
The whole sad story, right from the very start
Nadie, nadie jamás intentó rescatarme.
Nobody, nobody ever tried to rescue me
Así que si el amor es ciego, entonces prefiero estar ciego.
So if love is blind, then blind I′d rather be

Si bebe
Yeah, babe
Oh sí
Oh, yeah
me siento tan mal
I feel so bad

Hola chicos, ¿alguna vez os sentís como yo?
Hey boys, do you ever feel the way that I do?
Amor perdido, podría besar a alguien de la nada
Lost love, I could kiss somebody out of the blue
Ella se ha ido
She′s gone
No estoy muy contento con el asunto.
I'm not too pleased about the matter
Me la follé, me quedaré sin hasta mañana.
Fucked her, I′ll do without until tomorrow
¡Oh!
Oh!
¡Cortejar!
Woo!

Desarrollado por musixmatch