Call Your Friends traducción al Español

Rod Wave

Traducir a

Mmm
Hmm

Uh, he estado despierto por tres noches tratando de planear mi vida
I been up for three nights tryna plan out my life
He estado viviendo tan mal pero solo quiero hacerlo bien
I been living so wrong, but I just wanna do right
Es como si la hubiera hecho tan mal, pero quería que fuera mi esposa.
It′s like I did her so wrong, but wanted her to be my wife
Quiero empacar mi ropa, mis hijos están tomando un vuelo
Wanna pack up my clothes, my kids are catching some flight

ellos envejecen
They're getting older
Nunca quise que supieran cómo se siente
I never wanted them to know how it feel
Venir de un hogar roto
To come from a broken home
Mi culpa, supongo que lo hice todo mal
My fault, guess I did it all wrong

Estacione el camión Rolls, no condujo esa cosa en un minuto
Park the Rolls truck, ain′t drove that thing in a minute
Ni siquiera sé por qué lo compré, realmente odio la atención.
I don't even know why I bought it, really hate the attention
Dije que era la mirada en la cara de mi mamá cuando lo hice
And I said, "It was the look on my mama face when I did it"
Pero realmente era mi orgullo, listo para decir que no está alquilado
But really, it was my pride, ready to say it ain't rented
No puedo perderme en la salsa, atrapado en competiciones de dinero
Can′t get lost in the sauce, caught in money competitions

¿Cuál es el punto de una imagen de Instagram cuando tienes millones de verdad?
What′s the point of an Instagram image when you got millions for real?
Realmente tienes los millones de verdad
You really got the millions for real
Siete de la mañana, mi mierda zumbando y golpeando
Seven in the morning, my shit buzzing and banging
Todo el día sonó mi teléfono desde que soy famoso
All day my phone ring ever since I been famous
Todo el mundo tiene el plan perfecto para conseguirles papel
Everybody got the perfect scheme to get 'em some paper
Tryna hace que parezca que es lo mejor para mí y no es un favor
Tryna make it seem it′s best for me and ain't no favor

Si no fuera por favores nunca te llamaran
If it wasn′t for favors, they'll never call you
A veces, necesito a alguien con quien hablar.
Sometimes, I need someone to talk to
A veces esta vida puede ser confusa
Sometimes, this life can be confusing
Llama a tus amigos y pregúntales cómo están.
Call your friends and ask how they′re doing

Me estoy enfriando, la mayoría de los días solo me estoy enfriando
I'm cooling, most days I just be cooling
Todo el mundo tiene su propia vida y sus propios problemas
Everybody got they own life and they own problems
Esta vida es demasiado corta para rencores, llámalos
This life's too short for grudges, call ′em
A la chica que tiene mi corazón, siempre abre mi línea
To the girl who got my heart, forever open my line
A mis niggas en el camino, una llamada a la vez
To my niggas down the road, one call at a time
Mi teléfono nunca suena para ver si estoy bien
My phone never ring to see if I′m doing fine
A pesar de que estoy atrapado en la rutina
Even though, I be so caught up on the grind

¿Podrías llamarme si alguna vez se te pasa por la cabeza?
Could you call me if I ever cross your mind?
¿Alguna vez cruzo por tu mente?
Do I ever cross your mind?
Si alguna vez cruzo por tu mente
If I ever cross your mind
Llámame si alguna vez cruzo por tu mente
Call me if I ever cross your mind
¿Alguna vez cruzo por tu mente?
Do I ever cross your mind?
Si alguna vez cruzo por tu mente
If I ever cross your mind
Por favor, llámame...
Please, call me

Desarrollado por musixmatch