Traducir a
(Cierra el pico, TnT)
(Pipe that shit up, TnT)
(LC)
(LC)
Fueron pruebas y tribulaciones en el camino para conseguir ese papel
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
He visto tantas caras, he estado en tantos sitios, he cogido algunos problemas
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Lo loco es que de todo lo que la vida me ha enseñado
Crazy thing is, out of all life done taught me
Antes de conseguir una victoria, tienes que sufrir mil derrotas
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Recuerdo, negro, sí (directamente, me conoces)
I remember, nigga, yeah (straight up, you know me)
¿Cómo podría olvidar? ¿Cómo podría olvidarlo? (Yeah, yeah)
How would I ever forget? How could I ever forget? (Yeah, yeah)
Recuerdo, oh, recuerdo
I remember, oh, I remember
¿Cómo podría olvidarlo? ¿Cómo podría olvidarlo?
How could I ever forget? How would I ever forget?
Recuerdo todo, el brillo y la lucha
I remember everything, the shine and the struggle
Recuerdo todo el dolor, toda el esfuerzo, todo el ajetreo
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
Recuerdo la primaria cuando papá venía a buscarme
I remember elementary when pops would come and get me
Y me llevaba al barrio con Valerria y Whitney
And take me to the neighborhood with Valerria and Whitney
Luego papá fue a la cárcel, me acuerdo de cada carta
Then pops had went to prison, I remember every letter
Recuerdo a las zorras jugando con mi corazón porque yo se lo permitía
I remember bitches playing with my heart ′cause I would let 'em
Recuerdo a un fulano que me dijo, "Hermano, vamos a juntarnos"
I remember what′s-his-name told me, "Bro, let's stick together"
Pero no podíamos juntarnos porque los negros cambian como el clima
But we couldn't stick together ′cause niggas change just like the weather
Todavía recuerdo la primera noche cuando conocí al Sr. Raymond
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
Yo estaba en el bloque con Glocks cuando el tío Dereck vino a salvarme
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
Recuerdo en la escuela secundaria cuando conocí a Derek Bailey
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
Y el me enseño como embolsar esa hierba, esconder la droga, y guardarla
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese, and save it
Pero aún así la jodía, recuerdo cuando trataba de sacudirla de nuevo
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Yo y Sir Kendrick en la cocina cocinando crack falso
Me and Sir Kendrick in the kitchen cookin′ fake crack
Recuerdo mi primer show, recuerdo quien me contrató
I remember my first show, I remember who booked me
Me acuerdo de todos ustedes los mejores de la escuela secundaria, ustedes negros eran cobardes
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
Recuerdo mi primer coche robado, estaba con Lil Chaz
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
Yo solo había saltado del porche, pero Lil' Bruh se movía rápido
I had just jumped off the porch, but lil' bruh was moving fast
I remember when I first met Kareem, estábamos pasándola bien
I remember when I first met Kareem, we was coolin′
Un año después, nos metíamos en las casas, filmábamos películas
A year later, we was breakin' in them houses, shootin′ movies
Si atrapamos a un negro en la noche, no hay bromas, es el fin
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
Hicimos que lil' como-se-llame saltara de su bicicleta y eso es un hecho
We made lil′ what's-his-name jump off his bike and that's a fact
Recuerdo cuando atrapé la atención la primera vez con mis raps
Remember when I first caught a buzz with my raps
El dinero vino y los negros cambiaron y me apuñalaron por la espalda
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
Recuerdo cuando confesé por primera vez mi amor y lloré
Remember when I first confessed my love and I cried
Te pregunté por ese otro negro y me mentiste
Asked you ′bout that other fuck nigga, and you lied
Ya no podía soportar ver la verdad en tus ojos
No longer could I stand to see the truth in your eyes
Así que me fui a otro lugar para encontrar el amor, y ya sabes por qué
So I went somewhere else to find love, and you know why
Recuerdo estar sentado en mi celda culpando a las calles
Remember sitting in my cell blaming the streets
Mamá vino a verme, dijo que la culpa era mía
Mama came to see me, said the blame was on me
Recuerdo que Lenny murió, la ciudad lloró durante una semana
Remember Lenny died, the city cried for a week
Recuerdo cuando ustedes negros testificaron sobre Lil C
I remember when you niggas testified on Lil C
Fueron pruebas y tribulaciones en el camino a perseguir ese papel (lo recuerdo, lo recuerdo, negro)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper (I remember, I remember, nigga)
He visto tantas caras, he estado en tantos sitios, he cogido algunos problemas
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Lo loco es que de todo lo que la vida me ha enseñado
Crazy thing is, out of all life done taught me
Antes de conseguir una victoria, tienes que sufrir mil derrotas
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Recuerdo, negro, yeah
I remember, nigga, yeah
¿Cómo podría olvidar? ¿Cómo podría olvidar?
How would I ever forget? How could I ever forget?
Recuerdo, oh, recuerdo
I remember, oh, I remember
¿Cómo podría olvidarlo? ¿Cómo podría olvidarlo?
How could I ever forget? How would I ever forget?
