Moving On traducción al Español

Rod Wave

Traducir a

Hecho a medida
Taylor Made
(Drell en la pista)
(Drell′s on the track)
(DJ Fizzum Fade)
(DJ Fizzum Fade)

Uh, me puse de rodillas y agradecí a Dios mis bendiciones
Uh, I had to hit my knees and thank God for the blessings I been having
No quiero parecer desagradecido cuando me quejo de la locura
I ain't mean to sound ungrateful when I complain about the madness
Ya sabes que siempre he soñado con que mi rap tenga éxito
You know, it always been my dream to make it with this rapping
Pero me está costando mucho adaptarme
But I been having a hard time adapting

Sé que Dios pone a sus soldados más duros en las batallas más difíciles
But I know God give his toughest battles to his toughest soldiers
No me llores cuando la guerra haya acabado
Don′t cry for me when the war is over
Piensa que habré encontrado la paz que tanto buscaba
Just know I finally found that peace that I was looking for
Estoy en Houston, con Cuzzo encontramos la bebida que buscábamos
I'm all in Houston, me and cuzzo found that drink that we was looking for

Cuh, ¿qué haces? Fumemos o hagamos algo
Cuh, what you doing? Let's get high or something
Fade, ¿qué haces? Ve a la tienda y cómprame una Sprite
Fade, what is you doing? Go in the store and get me a Sprite or something
Tráeme un vaso repleto de hielo
Get me a big-ass cup of ice or something
Cuh, a la mierda, lléname el vaso
Cuh, fuck a deuce, pour me a four, at least a five or something
Porque no quiero sentir nada
′Cause I don′t wanna feel nothing

Follaba con ella porque pensaba diferente
I fuck with her because her head different
Follaba conmigo por que tengo dinero
She fuck with me because my bread different
Enganché el apagón y puse a rojo el Hellcat
I snatched the black out the Hellcat and I threw red in it
Me fui de la ciudad por la Federal
I left the city, 'cause the feds in it
Me deshice del teléfono porque dicen que los Federales lo pinchan
I threw the phone, they say the feds listening

¿Quién diablos es Wendy Williams? No te atrevas a pronunciar mi nombre
Who the fuck is Wendy Williams? Keep my name from out your mentions
Ya facturé seis millones, es muy tarde para herir mis sentimientos
Already made six million, it′s too late to hurt my feelings
A veces pienso que la fama me ha jodido la vida
Sometimes I feel I fucked my life up becoming famous
Debo cuidar dónde anda, dónde me quedo
Gotta watch where I be hanging, gotta watch where I be staying

Ay, que descanse en paz esa, el rap es algo peligroso
Ayy, rest in peace to what's her name, this rap shit super dangerous
Ya está en posición, dispara. Ya está lista, apunta
Already cocked it back, just bang it, already cocked it back, just aim it
Mira, fumo marihuana y bebo lean para matar el dolor
Look, I smoke the weed and sip the lean to take the pain out
Si no estuviera colocado, me volaría los sesos
If I wasn′t high, I'd probably try and blow my brains out

Vivo la vida de gira, demasiados problemas juntos
Living life on the run, too many problems at once
Demasiado estrés, no puedo descansar; me levanto antes que el sol
Too stressed, can′t get no rest, I'm up before the sun
Sabía que este día llegaría
I knew this day would come
Aunque sea duro a veces, es demasiado tarde para rendirse, mi hermano
Even though it's hard times, it′s too late to give up now, my nigga

Hay que seguir adelante (que ruede, loco)
Keep it moving on (keep it moving, dawg)
Seguir adelante
Keep it moving on
(Tengo que seguir adelante, loco; tengo que seguir adelante, hermano)
(Gotta keep it moving, dawg, gotta keep it moving, dawg)
Sí, debo seguir adelante
Yeah, gotta keep it moving on
Seguir adelante
Keep it moving on
(Tengo que seguir adelante, loco; tengo que seguir adelante, hermano)
(Gotta keep it moving, dawg, gotta keep it moving, dawg)

Mira, vivo la vida de gira, demasiados problemas juntos
Look, look, living life on the run, too many problems at once
Demasiado estrés, no puedo descansar; me levanto antes que el sol
Too stressed, can′t get no rest, I'm up before the sun
Sabía que este día llegaría
I knew this day would come
Aunque sea duro a veces, es demasiado tarde para rendirse, mi hermano
Even though it′s hard times, it's too late to give up now, my nigga
Hay que seguir adelante (que ruede, loco)
Keep it moving on (keep it moving, dawg)
Sí, debo seguir adelante
Yeah, gotta keep it moving on
Prometí seguir adelante, sí, mmh
Promise to keep it moving on, yeah, mm

(Grrah, grrah-bah-bah-bah)
(Grrah, grrah-bah-bah-bah)
(Grrah-bah-bah-bah)
(Grrah-bah-bah-bah)
Cuando me tiran odio
They hating on me or something
Sabes que hay algo cocinándose
You know it gotta be something in the mix
Sí, ese es mi hermano
Yeah, that′s my boy
Sí, loco, Larry dice que ni siquera eres el mejor
Yeah, man, Larry say that you ain't even the best player

Sí, o dea, no sé; estás loco, hermano
Yeah, I mean don′t know, you're tripping, man
¿Qué quieres de mí?
What you playing with me for like that?
No lo sé, pero
I don't know but
Dices todo eso para dañarme
You saying that to get me crunk, though
Sí, sí, en efecto
Yeah, yeah, basically
Dile a Larry que eres el mejor del Estado en este momento
Tell Larry you the best player in the state right now
Entrenador Larry, sabes que somos buenos, ya lo sabes
Coach Larry, you know we good boy, you already know
Soy lo mejor del país
I′m the best in the nation
Ja, ja, ja
Hahaha
Ahora seré el número uno
Gonna be number one right now

Desarrollado por musixmatch