Traducir a
(Pon esa mierda hasta TnT)
(Pipe that shit up TnT)
(Dmac en la maldita pista)
(Dmac on the fuckin′ track)
nunca nos encuentres
Never find us
Planes, sin teléfonos, tú y yo solos
Plans, no phones, me and you alone
Mmm
Mmm
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Sin planes, sin teléfonos, solo tú y yo solos
No plans, no phones, just me and you alone
Uh, pasé mi vida en la carretera, visto todos los estados
Uh, spent my life on the road, seen all of the states
Puedo mostrarte un lugar, nunca nos encontrarán, oh
I can show you a place they'll never find us, oh
Sí, nunca nos encontrarán
Yeah, they′ll never find us
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Ayy, déjame llevarte a un lugar donde nunca podamos encontrarnos
Ayy, let me take you to a place, where we never can be found
En el borde de Carolina donde el sol sale del suelo
On the edge of Carolina where the sun come out the ground
Nadie juzgue a nadie, solo se permiten corazones rotos.
Don't nobody judge nobody, only broken hearts allowed
Viaja fuera de Savannah, a una hora de la ciudad
Ride outside of Savannah, 'bout an hour from the town
Y mientras estaba lejos estaba solo, esperando que puedas mantenerlo presionado
And while away I was alone, hoping you can hold it down
Vi algunas cosas cuando no estaba, quiero que vengas a verlas ahora
I seen some things when I was gone, I want you to come see ′em now
¿Dónde estás? Voy a ir a buscarte, no está bien cuando no estás cerca
Where you at? I′m gon' come get you, it ain′t right when you ain't ′round
Alivio mi dolor con mi pluma, escribo tu nombre en las nubes
I ease my pain with my pen, write your name in the clouds
Empaca tu cepillo de dientes todavía, empaca tu blusa favorita
Pack yourself your toothbrush still, pack yourself your favorite blouse
Tome un comprobante de retiro y saque todos sus ahorros
Take yourself a withdrawal slip, and, take all of your savings out
Porque, si no dejamos esta ciudad, es posible que no logremos salir
'Cause, if we don′t leave this town, we might not make it out
Nací para ahogarme, nací para ahogarme (sí)
I was born to drown, I was born to drown (yeah)
Sin planes, sin teléfonos, solo tú y yo solos
No plans, no phones, just me and you alone
Uh, pasé mi vida en la carretera, visto todos los estados
Uh, spent my life on the road, seen all of the states
Puedo mostrarte un lugar, nunca nos encontrarán, oh
I can show you a place, they'll never find us, oh
Sí, nunca nos encontrarán
Yeah, they'll never find us
