Traducir a
Imagínate mientras te apoyas en el riel de acero
Picture yourself as you lean on the port rail
Tirando el último cigarrillo
Tossing away your last cigarette
Imagina tu dedo empujando el timbre
Picture your finger pushing the doorbell
Imagina el cráneo y los huesos cruzados en el felpudo
Picture the skull and crossbones on the doormat
Imagínese en las calles de Laredo
Picture yourself on the streets of Laredo
Imagina el casbah, imagina Japón
Picture the casbah, picture Japan
Imagínate a tu hijo con la mano en el gatillo
Picture your kid with his hand on the trigger
Imagina prótesis en Afganistán
Picture prosthetics in Afghanistan
Imagine un palacio de justicia sin malditas leyes
Picture a courthouse with no fucking laws
Imagine una casa de campo sin malditas putas
Picture a cathouse with no fucking whores
Imagine un inodoro sin malditos desagües
Picture a shithouse with no fucking drains
Imagine un líder sin maldito cerebro
Picture a leader with no fucking brains
Sin maldito cerebro, sin maldito cerebro
No fucking brains, no fucking brains
Sin maldito cerebro, sin maldito cerebro
No fucking brains, no fucking brains
Sin maldito cerebro, sin maldito cerebro
No fucking brains, no fucking brains
Sin maldito cerebro, sin maldito cerebro
No fucking brains, no fucking brains
Síganme filmándome a mi mismo en el show
Follow me filming myself at the show
En un teléfono desde un asiento de la primera fila
On a phone from a seat in the very front row
Sigan a Miss Universo atrapando algún rayo
Follow Miss Universe catching some rays
Deseo que estuvieras aquí en la bahía de Guantánamo
Wish you were here in Guantanamo Bay
Imagínate un asiento en un avión privado
Picture a seat on a private plane
Imagina tus pies clavados al piso
Picture your feet nailed to the floor
Imagínate una tripulación que está claramente loca
Picture a crew who are clearly insane
Imagina sin ventanas, imagina sin puertas
Picture no windows, picture no doors
Pegado a una pantalla en el estado de Nevada
Glued to a screen in the state of Nevada
Para seguir el sueño se pone más difícil y más difícil
To follow the dream gets harder and harder
Imagínala envolviendo un regalo para la boda
Picture her wrapping a gift for the wedding
Imagínala hirviendo agua para el té
Picture her boiling the water for tea
Imagina a los niños escalando en el asiento trasero
Picture the kids climbing into the backseat
Imagina mi mano girando la llave
Picture my hand turning the key
Oh, imagina eso
Oh, picture that
Imagina al perro en la camioneta adelante
Picture the dog in the pickup ahead
Imagina el árbol al lado del camino
Picture the tree at the side of the road
Imagina mis manos aumentando constantemente más frías
Picture my hands growing steadily colder
Más frías, más frías
Colder, colder
Más frías, más frías
Colder, colder
Más frías, más frías
Colder, colder
Más frías, más frías
Colder, colder
Síganme a un lugar por el río
Follow me down to a place by the river
Vendido por mi bondad , vendido por mi hígado
Sold for my kidneys, sold for my liver
Porque tan amable, tan jodidamente necesitado
Why so weedy, so fucking needy
No existe tal cosa como ser demasiado codicioso
There′s no such thing as being too greedy
