G3 N15 traducción al Francés

ROSALÍA

Traducir a

(Ah-ah, oh-oh-oh)
(Ah-ah, oh-oh-oh)
(Mmm-mmm, oh-oh)
(Mmm-mmm, oh-oh)
(Ah-ah, oh-oh-oh)
(Ah-ah, oh-oh-oh)

(Ah-ah, oh-oh-oh)
(Ah-ah, oh-oh-oh)
(Mmm-mmm, ah-ah)
(Mmm-mmm, ah-ah)

Me pardonneras-tu ?
¿Me perdonarás
Qu'est-ce que j'ai manqué ?
Lo que me he perdí′o?
Cela fait déjà deux ans.
Son dos años ya

Vous en avez déjà dix
Tú ya tienes die'
Les onze sont en route
Los once está′ en camino
Aviez-vous les yeux bleus ?
¿Eras de ojos cielo'
Yeux bleus ?
De ojo' azul marino?

Je ne sais pas ce que tu aimes
No sé qué te gusta
Et ce, d'autant plus si les courses
Más si las carrera′
vaisseaux spatiaux
Naves espaciales
Les voiliers
O barcos de vela

Si vous vivez en paix
Si vives tranquilo
Ou alors vous vivez avec la guerre
O vives con guerra
Si vous êtes déjà amoureux
Si ya te enamoras
Ou s'il continue à se disputer avec vous.
O si aún te pelea′

Si vous avez chaud
Si sientes calor
Vous le sentez à l'intérieur.
Lo sientes por dentro
C'est parce qu'elle a un ange.
Es que tiene' un ángel
Brûlures dans la poitrine
Ardiendo en el pecho

Si dans le cœur
Si en el corazón
Il n'a plus froid.
Ya no tiene′ frío
C'est parce qu'elle a un ange.
Es que tiene' un ángel
Celui que je t'envoie
El que yo te envío

Tu restes toujours silencieux
Tú siempre calla′o
Comme le plus grand
Como lo' mayore′
Je vais te le dire
Yo te contaré
Sans ornement ni fleurs
Sin adorno o flores

Et c'est à mon tour d'y être.
Y me toca estar
Là où je ne veux pas être
Donde no quiero estar
Il ne s'agit pas de malveillance.
Esto no es el mal querer
C'est un vœu pieux.
Es el mal desear

Je suis dans un endroit
Estoy en un sitio
Que je ne te prendrais pas
Que no te llevaría
Ici, personne n'est en paix.
Aquí nadie está en paz
Entre étoile et seringue
Entre estrella' y jeringuilla'

Étoile de marbre
Estrella′ de mármol
Couper au sol
Cortada′ en el suelo
Des journaux dans la rue
Papelas por la calle
Où les mannequins se promènent
Donde pasean las modelo'

Les bras sont recouverts de pointes.
Hay picos en los brazo′
Sommet des étoiles
Pico' en las estrellas
Je ne veux pas t'amener
No quiero traerte
Alors tu ne reviens jamais
Pa′ que nunca vengas

Sommet des étoiles
Pico' en las estrellas
Il y a un pic dans les bras
Hay pico′ en los brazos
Ils s'attachent les uns aux autres quand il fait froid.
Se amarran cuando hay frío
Comme si je te serrais dans mes bras
Como yo te abrazo

Bonjour mon amour.
Bon dia, amor meu
J'aime penser aux moments difficiles
M'agrada que pensar en moments difícils
Ça aide toujours beaucoup.
Sempre ajuda moltíssim
Faire référence à Dieu
Tenir una referència a Déu
La famille passe toujours en premier et
Sempre és la família en primer lloc i
Pas la première, je dirais que la première place est toujours Dieu
No en primer lloc, diria que en primer lloc sempre és Déu
Et puis la famille
I después la família
La famille est si importante.
La família és tan important
La famille est toujours importante.
La família sempre és important
Vous êtes sur un chemin un peu compliqué.
Portes un camí que és una mica complicat
Quand je le regarde, je me dis : Le monde dans lequel Rosalía s'est embarquée est vraiment compliqué.
Quan el miro penso "Que complicat és el món en que s'ha ficat la Rosalía"
Mais bon, si tu es heureux, je le suis aussi.
Però bueno, si ets feliç, jo també soc feliç

Desarrollado por musixmatch