Traducir a
En este uno de los muchos mundos posibles
In this one of many possible worlds
Todo sea por lo mejor, o alguna prueba extraña.
All for the best, or some bizarre test
Es lo que es, y lo que sea
It is what it is, and whatever
El tiempo sigue siendo la broma infinita
Time is still the infinite jest
La flecha vuela cuando sueñas
The arrow flies when you dream
Las horas pasan
The hours tick away
Las células se llevan
The cells take away
El relojero sigue con sus planes
The Watchmaker keeps to his schemes
Las horas pasan
The hours tick away
Ellos hacen tictac
They tick away
La medida de una vida es una medida de amor y respeto.
The measure of a life is a measure of love and respect
Tan difícil de ganar, tan fácil de quemar
So hard to earn, so easily burned
La medida de una vida es una medida de amor y respeto.
The measure of a life is a measure of love and respect
Tan difícil de ganar, tan fácil de quemar
So hard to earn, so easily burned
En la plenitud de los tiempos
In the fullness of time
Un jardín para cuidar y proteger
A garden to nurture and protect
En la salida y la puesta del sol
In the rise and the set of the sun
'Hasta que las estrellas giren, giren alrededor de la noche.
′Til the stars go spinning, spinning round the night
Oh, es lo que es, y para siempre.
Oh, it is what is it is, and forever
Cada momento, un recuerdo en vuelo
Each moment, a memory in flight
La flecha vuela mientras sueñas
The arrow flies while you dream
Las horas pasan
The hours tick away
Las células hacen tictac
The cells tick away
El relojero tiene tiempo bajo la manga
The Watchmaker has time up his sleeve
Las horas pasan
The hours tick away
Ellos hacen tictac
They tick away
La medida de una vida es una medida de amor y respeto.
The measure of a life is a measure of love and respect
Tan difícil de ganar, tan fácil de quemar
So hard to earn, so easily burned
En la plenitud de los tiempos
In the fullness of time
Un jardín para cuidar y proteger (es la medida de una vida)
A garden to nurture and protect (it's a measure of a life)
La medida de una vida es una medida de amor y respeto.
The measure of a life is a measure of love and respect
La forma en que vives, los regalos que das.
The way you live, the gifts that you give
En la plenitud del tiempo está el único retorno que esperas.
In the fullness of time is the only return that you expect
El futuro desaparece en la memoria
The future disappears into memory
Con sólo un momento entre
With only a moment between
Habita por siempre en ese momento
Forever dwells in that moment
La esperanza es lo que queda por ver.
Hope is what remains to be seen
Habita por siempre en ese momento
Forever dwells in that moment
La esperanza es lo que queda por ver.
Hope is what remains to be seen
En la plenitud de los tiempos un jardín para nutrir y proteger (es una medida de una vida)
In the fullness of time a garden to nurture and protect (it′s a measure of a life)
En la plenitud de los tiempos un jardín para nutrir y proteger (es una medida de una vida)
In the fullness of time a garden to nurture and protect (it's a measure of a life)
En la plenitud de los tiempos un jardín para nutrir y proteger (es una medida de una vida)
In the fullness of time a garden to nurture and protect (it's a measure of a life)
En la plenitud de los tiempos un jardín para cuidar y proteger
In the fullness of time a garden to nurture and protect
Es una medida de una vida.
It′s a measure of a life
Es una medida de una vida.
It′s a measure of a life
Es una medida de una vida.
It's a measure of a life
Es una medida de una vida.
It′s a measure of a life
