The Art of War traducción al Español

Sabaton

Traducir a

Si conoces a tu enemigo y te conoces a ti mismo,
If you know the enemy and know yourself,

no necesitas temer el resultado de cien batallas.
you need not fear the result of a hundred battles.
Si te conoces a ti mismo pero no al enemigo,
If you know yourself but not the enemy,
por cada victoria, sufrirás también
for every victory gained you will also suffer
una derrota.
a defeat.
Si no te conoces ni a ti mismo ni al enemigo, sucumbirás en cada batalla.
If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle.

Estoy de pie, sólo, observando el campo de batalla,
I stand alone and gaze upon the battlefield
yermos, es todo lo que queda tras la batalla...
Wasteland is all that′s left after the fight
Y ahora estoy buscando una nueva forma de derrotar a mi enemigo,
And now I'm searching a new way to defeat my enemy
¡carnicerías! He visto demasiada muerte y dolor.
Bloodshed I′ve seen enough of death and pain
Correré, me intentaran cazar, en vano,
I will run, they will hunt me in vain
me esconderé, me estarán buscando;
I will hide, they'll be searching
me regruparé, fingiré retirada y la perseguirán,
I'll regroup, feign retreat they′ll pursue

tiro de gracia: ganaré, pero nunca lucharé.
Coup de grace I will win but never fight
Ese es el arte de la guerra
That′s the Art of War
Ese es el arte de la guerra
That's the Art of War
Rompiendo la voluntad de luchar del enemigo,
Breaking the will to fight among the enemy
les forzaré a cazarme, jugarán a mi juego
Force them to hunt me they will play my game

y lo harán con mis reglas. Estaré cerca pero inalcanzable,
And play by my rules I will be close but still untouchable
no veré más sufrimiento y dolor
No more will I see suffering and pain
No me volverán a encontrar, ya me habré ido,
They will find me no more I′ll be gone
les tendré rodeados
I will have them surrounded
Se rendirán sin luchar, sobrepasados,
They will yield without fight overrun
tiro de gracia: ganaré, pero nunca lucharé.
Coup de grace I will win but never fight
Ese es el arte de la guerra
That's the Art of War
Ese es el arte de la guerra
That′s the Art of War

¡Rotos y perdidos,
Broken and lost
cansados de la guerra,
Tired of war
se rendirán ante mi
They'll surrender to me
¡Cazados en mi trampa,
Caught in my trap

sin escapatoria!
There′s no way out
¿Fallar? Nunca más, nunca más...
Fail never again never again
Correré, me intentaran cazar, en vano,
I will run, they will hunt me in vain
me esconderé, me estarán buscando;
I will hide, they'll be searching
me regruparé, fingiré retirada y la perseguirán,
I'll regroup, feign retreat they′ll pursue
tiro de gracia: ganaré, pero nunca lucharé.
Coup de grace I will win but never fight
Ese es el arte de la guerra
That′s the Art of War
Ese es el arte de la guerra
That's the Art of War
Ese es el arte de la guerra
That′s the Art of War
Ese es el arte de la guerra
That's the Art of War

Desarrollado por musixmatch