Traducir a
Nous parlions pendant des heures
We been talking for hours
À propos de comment nous ne devrions pas parler pendant des heures
′Bout how we shouldn't talk for hours on end
Embrasser après une conversation
Kissing after a conversation
À propos de comment nous serions probablement mieux en tant qu'amis
′Bout how we'd probably be better off as friends
Même temps ici semaine prochaine
Same time here next weekend
Dis, nous ne ferons pas ça encore
Say, "We won't do this again"
Fais-moi tomber où je me tiens
Make me fall where I stand
Seulement comme tu peux
Only like you can
Oui, je dis, j'ai fini , mais je suis toujours confus
Yeah, I say, "I′m done," but I′m still confused
Comment suis-je supposé de fermer la porte quand j'ai toujours besoin de la fermeture?
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Et je change mon esprit, mais il est toujours sur toi
And I change my mind, but it's still on you
Comment suis-je supposé de te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you′re already over?
Comment suis-je supposé de te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Égoïstement ne veux pas te donner
Selfishly don′t wanna give you
Du temps pour être sur les lèvres de quelqu'un d'autre
Time to be on someone else's lips
Mais je prendrai trois courtes heures sur trois longues semaines
But I′ll take three short hours over three long weeks
Prétendre comme nous n'existons pas, hmm
Pretending like we don't exist, hmm
Même temps ici semaine prochaine
Same time here next weekend
Dis, nous ne ferons pas ça encore
Say, "We won't do this again"
Fais-moi tomber où je me tiens
Make me fall where I stand
Seulement comme tu peux
Only like you can
Oui, je dis, j'ai fini , mais je suis toujours confus
Yeah, I say, "I′m done," but I′m still confused
Comment suis-je supposé de fermer la porte quand j'ai toujours besoin de la fermeture?
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Et je change mon esprit, mais il est toujours sur toi
And I change my mind, but it's still on you
Comment suis-je supposé de te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you′re already over?
Comment suis-je supposé de te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Après la conséquence, je sais que tu reviendras
After the aftermath, I know you′ll be coming back
À la chambre dernière et ça ne sera pas le dernier
To the back bedroom and it won't be the last
Après la conséquence, je sais que tu reviendras
Of the aftermath, I know you′ll be coming back
À la chambre dernière et ça ne sera pas le dernier
To the back bedroom, and it won't be the last time
Je dis, j'ai fini , mais je suis toujours confus
I say, "I'm done," but I′m still confused
Comment suis-je supposé de fermer la porte quand j'ai toujours besoin de la fermeture?
How am I supposed to close the door when I still need the closure?
Et je change mon esprit, mais il est toujours sur toi
And I change my mind, but it′s still on you
Comment suis-je supposé de te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you're already over?
Oui, j'aime mon lit, mais il t'aime, aussi
Yeah, I like my bed, but it likes you, too
Comment suis-je supposé de te quitter maintenant que tu es déjà fini?
How am I supposed to leave you now that you′re already over?
