Traducir a
Voz de lobo de mar salado) Era como montar un puerto sobre una cascada, y el viento
voice of a salty sea dog) It was like riding a port over a waterfall, and wind
No es por lo que te golpea en la cara: ¡Era algo hecho de hierro! columpios
is not the for what blows in your face: It was something made of iron! Swings
Desde Occidente, nunca cambia día tras día. Con mares tan altos como
at ya from the West, never changin′ day in and day out. With seas as high as
El mástil mayor. Teníamos cuerdas de salvamento colocadas por todas partes, señor, y aún quedaban 16
the main mast. We had lifelines rigged everywhere, sir, and there were still 16
Hombres arrastrados por la borda... ¿Frío? Tres hombres se congelaron en los patios; congelado, señor.
men washed over board... Cold? Three men froze in the yards; frozen stiff, sir.
No podía bajarlos sin cortarles los dedos y soltarlos de los obenques. I
Couldn't get them down without cutting their fingers loose from the shrouds. I
Tuve suerte...
was lucky...
