Traducir a
Has dado en el clavo,
You hit the spot,
Como una brisa suave en una noche de mayo;
Like a balmy breeze on a night in May;
Has dado en el clavo,
You hit the spot,
¡Como un refrescante jugo de menta en un día de verano!
Like a cool mint julip on a summery day!
Has alcanzado un nuevo máximo en mi estimación,
You hit a new high in my estimation,
Tuve que caer,
I had to fall,
¡Porque tienes mucho en juego!
′Cause you've got so much on the ball!
Oh, diste en el clavo.
Oh, you hit the spot,
Como el primer abrazo cuando la noche está atada;
Like the first embrace when the night is tied;
Has dado en el clavo,
You hit the spot,
¡Como una pipa y unas zapatillas junto al fuego!
Like a pipe and slippers by a fireside!
De hecho,
Matter of factly,
No lo sé exactamente,
Don′t know exactly,
¿Qué es lo que tienes?
What it is that you've got,
Pero ooh-ooh-ooh, ¡diste en el clavo!
But ooh-ooh-ooh, you-ou-ou hit the spot!
Has dado en el clavo,
You hit the spot,
Como una brisa suave en una noche de mayo;
Like a balmy breeze on a night in May;
Has dado en el clavo,
You hit the spot,
¡Como un refrescante jugo de menta en un día de verano!
Like a cool mint julip on a summery day!
Has alcanzado un nuevo máximo en mi estimación,
You hit a new high in my estimation,
Tuve que caer,
I had to fall,
¡Porque tienes mucho en juego!
'Cause you′ve got so much on the ball!
Oh, diste en el clavo.
Oh, you hit the spot,
Como el primer abrazo cuando la noche está atada;
Like the first embrace when the night is tied;
Has dado en el clavo,
You hit the spot,
¡Como una pipa y unas zapatillas junto al fuego!
Like a pipe and slippers by a fireside!
De hecho,
Matter of factly,
No lo sé exactamente,
Don′t know exactly,
¿Qué es lo que tienes?
What it is that you've got,
Pero ooh-ooh-ooh, ¡diste en el clavo!
But ooh-ooh-ooh, you-ou-ou hit the spot!
