CrasH traducción al Francés

ScHoolboy Q

Traducir a

Trop d'argent à se faire (à se faire)
Too many M′s to make (to make)
Trop de règles à briser (à briser)
Too many rules to break (to break)
Trop de monde sur le coup (sur le coup)
Too many fighting that case (that case)
Faut que je trouve ma voie (ma voie)
I gotta find my way (my way)
Ma fille a besoin de nouvelles chaussures (chaussures)
Daughter need new shoes (shoes)
Si je perds, elle perd (perd)
If I lose, she lose (lose)
Je ne peux pas m'habituer aux défaites
Then I ain't getting used to losses

Des jours comme ça, j'aimerais que mes dreadlocks soient détachées (détachées)
Days like this, I wish all my locs was unchained (chained)
J'ai dominé le rap (le rap)
I mastered the rap game (game)
J'ai dominé le trafic (le trafic)
I mastered the dope game (game)
Pourtant, en avion, je me sens transcendant, comme un Dieu
Still I feel like I′m God-like on these long flights
Alors je suis laissé de côté, ça ne va pas
So I'm left behind, it don't feel right
On ne peut pas écrire le scénario quand c'est la vraie vie
Can′t write the script when this real life
Riche, j'évite toujours le bus
Rich, still dodging that bus ride
Du côté ouest où rien ne passe inaperçu
From the west side where don′t shit slide
On tripe
We on trip time
On a vu la fausseté dans leurs mensonges (leurs mensonges)
Seen the field in their lies (their lies)
On peut pas être sérieux avec ces rappeurs (ces rappeurs)
Can't be serious with no rappers (No rappers)
Je suis resté bas, et qu'est-ce qui s'est passé ? (qu'est-ce qui s'est passé ?)
Stayed down and what happened? (what happened?)
J'ai acheté un manoir à ma fille (ce manoir)
Got my daughter that mansion (that mansion)
J'ai donné un million à ma mère (ce million)
Gave my mother that million (that million)
J'ai vendu mon âme à mes sentiments (mes sentiments)
Sold my soul to my feelings (my feelings)
Je ne peux pas être aveugle à cause de ces femmes (non)
Can′t go blind 'bout these women (no)

Trop d'argent à se faire (à se faire)
Too many M′s to make (to make)
Trop de règles à briser (à briser)
Too many rules to break (to break)
Trop de monde sur le coup (sur le coup)
Too many fighting that case (that case)
Faut que je trouve ma voie (ma voie)
I gotta find my way (my way)
Ma fille a besoin de nouvelles chaussures (chaussures)
Daughter need new shoes (shoes)
Si je perds, elle perd (perd)
If I lose, she lose (lose)
Je ne peux pas m'habituer aux défaites
Then I ain't getting used to losses
Je continue jusqu'à ce que je m'écrase
I′m going on 'til I crash

J'envoie tous les ennemis balader, sérieusement, on va s'écraser
Fuck all the opps, I kid you not, see we gon' crash
Mes pensées sont malades, je n'ai pas de sens
My thoughts is sick, I don′t have no sense
Parfois je m'écrase
Sometimes I crash
Je me verse du 1942, ça m'assomme
Pour up this 1942, it knock me on my
Ça m'assomme
It knock me on my

Un négro doit aller sur le terrain de golf pour trouver la paix
Nigga gotta hit the golf course to get a peace of mind
Les amis de la famille veulent un morceau de mon gâteau
Family friends want a piece of mine
Je vois qu'ils sont tous en train de fomenter un plan
I can tell they all piecing up
Et je peux leur montrer où réside la paix
And I can show ′em where peace resides
Depuis mes huit ans, je savais que je serais riche
Since eight years old, I knew I'd be rich
Parce que la fac, ça ne servait à rien
′Cause the college route, it wasn't about shit
J'ai essayé la voie honnête, mais j'ai choisi les cambriolages
Tried the honest route, but chose house licks
Ils ont essayé de m'enfermer, mais ils ne peuvent pas m'attraper
Tried to lock me up, but can′t catch this

Maintenant, là où on atterrit, c'est sur ma liste noire
Now where we touch down is on my X list
Je suis sur une nouvelle voie
I'm on a fresh tip
J'ai passé trop de temps à vivre dangereusement
Too much time out living reckless
Maintenant j'ai le temps qui tourne sur mon poignet gauche
Now I got time up on my left wrist
Les petits rappeurs ne sont pas impressionnants (pas impressionnants)
Lil′ rappers ain't impressive (ain't impressive)
Ta tranche d'impôt n'est pas impressionnante (pas impressionnante)
Your tax bracket ain′t impressive (ain′t impressive)
Tu achètes une chaîne, mais tu n'achètes pas de terrain
You buy a chain, but won't buy no land
Ce hashtag devrait dire "désespéré" (désespéré)
That hashtag should say, desperate (desperate)
Je donne des leçons de vie à ces jeunes négros
I′m kicking game for these young niggas
Parce qu'un jour, ils rencontreront ma fille (euh)
'Cause one day they′ll meet my daughter (uh)
Toutes ces conneries que je lui ai enseignées (euh)
All that bullshit I taught her (uh)
Beaucoup trop bénie pour être normale (euh)
Way too blessed to be normal (uh)
Haute société, mais on assume
Upper echelon, but we stand that
Alors, ma fille, sois fière d'avoir la peau noire
So, girl, be proud that your skin black
Et sois heureuse, ma fille, d'avoir les cheveux crépus
And be happy, girl, that your hair napped
Parce que le système scolaire ne t'apprendra pas ça
'Cause the school system won′t teach that
Là où ton père a été, tu vas y arriver
Where your father been, you gon' reach that

Trop d'argent à se faire (à se faire)
Too many M's to make (to make)
Trop de règles à briser (à briser)
Too many rules to break (to break)
Trop de monde sur le coup (sur le coup)
Too many fighting that case (that case)
Faut que je trouve ma voie (ma voie)
I gotta find my way (My way)
Ma fille a besoin de nouvelles chaussures (chaussures)
Daughter need new shoes (shoes)
Si je perds, elle perd (perd)
If I lose, she lose (lose)
Je ne peux pas m'habituer aux défaites
Then I ain′t getting used to losses
Je continue jusqu'à ce que je m'écrase
I′m going on 'til I crash
J'envoie tous les ennemis balader, sérieusement, on va s'écraser
Fuck all the opps, I kid you not, see we gon′ crash
Mes pensées sont malades, je n'ai pas de sens
My thoughts is sick, I don't have no sense
Parfois je m'écrase
Sometimes I crash
Je me verse du 1942, ça m'assomme
Pour up this 1942, it knock me on my
Ça m'assomme
It knock me on my

Desarrollado por musixmatch