CrasH traducción al Italiano

ScHoolboy Q

Traducir a

Troppi soldi da fare (da fare)
Too many M′s to make (to make)
Troppe regole da infrangere (da infrangere)
Too many rules to break (to break)
Troppi che combattono quel caso (quel caso)
Too many fighting that case (that case)
Devo trovare la mia via (la mia via)
I gotta find my way (my way)
La figlia ha bisogno di scarpe nuove (scarpe)
Daughter need new shoes (shoes)
Se perdo, lei perde (perde)
If I lose, she lose (lose)
Allora non mi abituerò alle perdite
Then I ain't getting used to losses

I giorni come questi, vorrei che tutti i miei amici fossero senza catene (legato)
Days like this, I wish all my locs was unchained (chained)
Ho padroneggiato il gioco del rap (gioco)
I mastered the rap game (game)
Ho padroneggiato il gioco della droga (gioco)
I mastered the dope game (game)
Mi sento ancora come Dio in questi voli lunghi
Still I feel like I′m God-like on these long flights
Così sono rimasto indietro, non va bene
So I'm left behind, it don't feel right
Non puoi scrivere il copione quando questa è vita reale
Can′t write the script when this real life
Ricco, ancora evitando quella giro in autobus
Rich, still dodging that bus ride
Dalla west side dove la merda non scivola
From the west side where don′t shit slide
Siamo in viaggio
We on trip time
ho visto il campo nelle loro bugie (loro bugie)
Seen the field in their lies (their lies)
Non posso essere serio con nessun rapper (nessun rapper)
Can't be serious with no rappers (No rappers)
Sono restato giù e cos'è successo? (cos'è successo?)
Stayed down and what happened? (what happened?)
Ho preso quella villa a mia figlia (quella villa)
Got my daughter that mansion (that mansion)
Ho dato a mia madre quel milione (quel milione)
Gave my mother that million (that million)
Ho venduto la mia anima ai miei sentimenti (i miei sentimenti)
Sold my soul to my feelings (my feelings)
Queste donne non possono diventare cieche (no)
Can′t go blind 'bout these women (no)

Troppi soldi da fare (da fare)
Too many M′s to make (to make)
Troppe regole da infrangere (da infrangere)
Too many rules to break (to break)
Troppi che combattono quel caso (quel caso)
Too many fighting that case (that case)
Devo trovare la mia via (la mia via)
I gotta find my way (my way)
La figlia ha bisogno di scarpe nuove (scarpe)
Daughter need new shoes (shoes)
Se perdo, lei perde (perde)
If I lose, she lose (lose)
Allora non mi abituerò alle perdite
Then I ain't getting used to losses
Vado avanti finché non mi schianto
I′m going on 'til I crash

Fanculo tutti gli opposti, non scherzo, vedete che ci schianteremo
Fuck all the opps, I kid you not, see we gon' crash
I miei pensieri sono malati, non ho senso
My thoughts is sick, I don′t have no sense
A volte crollo
Sometimes I crash
Versa questo 1942, mi ha colpito sul mio
Pour up this 1942, it knock me on my
Mi ha colpito sul mio
It knock me on my

Il negro deve colpire il campo da golf per ottenere una pace della mente
Nigga gotta hit the golf course to get a peace of mind
Gli amici di famiglia vogliono un pezzo del mio
Family friends want a piece of mine
Posso dire che si sono ricomposti
I can tell they all piecing up
E posso mostrare loro dove risiede la pace
And I can show ′em where peace resides
Da quando avevo 8 anni, sapevo che sarei diventato ricco
Since eight years old, I knew I'd be rich
Perché la strada del college non riguardava un cazzo
′Cause the college route, it wasn't about shit
Ho provato la strada onesta, ma ho scelto il lecca-lecca
Tried the honest route, but chose house licks
Ho cercato di rinchiudermi, ma non ci riesco
Tried to lock me up, but can′t catch this

Ora dove atterriamo è nella mia lista delle X
Now where we touch down is on my X list
Sono su una punta fresca
I'm on a fresh tip
Troppo tempo fuori a vivere spericolato
Too much time out living reckless
Ora ho tempo sul mio polso sinistro
Now I got time up on my left wrist
I rapperini non sono impressionanti (non sono impressionanti)
Lil′ rappers ain't impressive (ain't impressive)
La tua fascia fiscale non è impressionante (non è impressionante)
Your tax bracket ain′t impressive (ain′t impressive)
Compri una catena, ma non comprerai nessuna terra
You buy a chain, but won't buy no land
Quell'hastag dovrebbe dire, disperato (disperato)
That hashtag should say, desperate (desperate)
Sto calciando il gioco per questi giovani negri
I′m kicking game for these young niggas
Perché un giorno incontreranno mia figlia (uh)
'Cause one day they′ll meet my daughter (uh)
Tutte quelle stronzate che le ho insegnato (uh)
All that bullshit I taught her (uh)
Troppo fortunato per essere normale (uh)
Way too blessed to be normal (uh)
Alti scaglioni, ma noi sosteniamo che
Upper echelon, but we stand that
Quindi, ragazza, sii fiera che la tua pelle è nera
So, girl, be proud that your skin black
E sii felice, ragazza, che i tuoi capelli abbiano dormito
And be happy, girl, that your hair napped
Perché il sistema scolastico non te lo insegnerà
'Cause the school system won′t teach that
Dov'è stato tuo padre, ci arriverai
Where your father been, you gon' reach that

Troppi soldi da fare (da fare)
Too many M's to make (to make)
Troppe regole da infrangere (da infrangere)
Too many rules to break (to break)
Troppi che combattono quel caso (quel caso)
Too many fighting that case (that case)
Devo trovare la mia via (la mia via)
I gotta find my way (My way)
La figlia ha bisogno di scarpe nuove (scarpe)
Daughter need new shoes (shoes)
Se perdo, lei perde (perde)
If I lose, she lose (lose)
Allora non mi abituerò alle perdite
Then I ain′t getting used to losses
Vado avanti finché non mi schianto
I′m going on 'til I crash
Fanculo tutti gli opposti, non scherzo, vedete che ci schianteremo
Fuck all the opps, I kid you not, see we gon′ crash
I miei pensieri sono malati, non ho senso
My thoughts is sick, I don't have no sense
A volte crollo
Sometimes I crash
Versa questo 1942, mi ha colpito sul mio
Pour up this 1942, it knock me on my
Mi ha colpito sul mio
It knock me on my

Desarrollado por musixmatch