Milagro traducción al Inglés

Sebastián Yatra

Traducir a

¿Why did you take so long?
¿Por qué te demoraste tanto?
Knowing that this day was going to come
Sabiendo que este día iba a llegar
You let that this hurts a lot
Dejaste que doliera mucho
I guess that it has to happen
Supongo que tenía que pasar

You go chasing love
Te fuiste persiguiendo amor
And here was me, remembering you, wishing us
Y aquí estaba yo, recordándote, deseándonos
¿Why did you take so long in accept?
¿Por qué te demoraste en aceptar?

That never is going to be someone
Que nunca va a haber, nadie
Like me for you, no one
Como yo para ti, nadie
Like you for me, an angel
Como tú para mí, un ángel
Three and 33, it came out again, i didn't invented it
Tres y 33, me salió otra vez, no me lo inventé

For someone it's a miracle, baby, but for me
Para unos será un milagro, baby, pero para mí
It was never impossible, it was improbable because I decide
Nunca fue imposible, fue improbable porque decidí
That sometimes we have to force the destiny
Que a veces hay que forzar el destino
It's not gonna walk the path on its own
No se va a recorrer solo el camino

Sometimes I think in your last name
A veces pienso en tu apellido
And in how sounds mine
Y cómo suena con el mío
I was always afraid of the future
Le temí siempre al futuro
And now I think about it and smiled
Y ahora lo pienso y sonrió

¿Why did you take so long?
¿Por qué te demoraste tanto?
¿What took you so long?
¿Por qué te tardaste?
You don't know how much time I've been waiting for you
Tú no sabes cuánto tiempo te he estado esperando
Thanks for get in without a warning
Gracias por entrar sin avisar
But ¿what took you so long?
¿Pero, por qué te tardaste tanto?
You came, just when I was about to forget you
Llegaste, justo cuando estaba a punto de olvidarte
You told me that is not the end
Me dijiste que no es el final

If it is the love of my live, I don't kno
Si es el amor de mi vida, no sé
But if it looks like, with the time I'll see it
Pero si parece, con el tiempo veré
It gives us scared and we take the chance
Nos daba miedo y nos dimos una oportunidad
Feel the same and finding us is not a casual thing
Sentir lo mismo y encontrarnos no es casualidad

If it is the love of my live, I don't kno
Si es el amor de mi vida, no sé
But if it looks like, with the time I'll see it
Pero si parece, con el tiempo veré

But you take so long in accept that
Pero tardaste en aceptar que
Never is going to be someone
Nunca va a haber nadie
Like me for you, no one
Como yo para ti, nadie
Like you for me, an angel
Como tú para mí, un ángel
Three and 33, it came out again, i didn't invented it
Tres y 33, me salió otra vez, no me lo inventé

No one
Nadie
Like me for you, no one
Como yo para ti, nadie
Like you for me, an angel
Como tú para mí, un ángel
Three and 33, it came out again
Tres y 33, me salió otra vez

¿Why did you take so long?
¿Por qué demoraste tanto?
¿What took you so long?
¿Por qué te tardaste?
You don't know how much time I've been waiting for you
Tú no sabes cuánto tiempo te he estado esperando
Thanks for get in without a warning
Gracias por entrar sin avisar

But ¿what took you so long?
¿Pero, por qué te tardaste tanto?
You came, just when I was about to forget you
Llegaste, justo cuando estaba a punto de olvidarte
You told me that is not the end
Me dijiste que no es el final

Why did you take so long?
¿Por qué te demoraste?
¿What took you so long?
¿Por qué te tardaste?
Why did you take so long?
¿Por qué te demoraste?
¿What took you so long?
¿Por qué te tardaste?

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Sebastián Yatra