Una noche sin pensar traducción al Portugués

Sebastián Yatra

Traducir a

Dá de ver que você ainda me ama
Se Ve que tú aún me amás
Eu nunca digo nada, apesar de sentir saudade e você saber
Yo nunca digo nada, aunque te extraño y lo sabes
Porque quando terminamos, terminamos em partes
Porque cuando rompimos, nos rompimos en partes
Umas você tem e as outras tenho eu
Unas las tienes tú y otras las tengo yo
Você pode devolver, mas devemos passar
Te las puedo devolver, pero nos toca pasar

Uma noite sem pensar para tomar
Una noche sin pensar para tomar
E nos perdoar pelados no mar
Y perdonarnos desnudos en el mar
Só mais uma noite para pegar
Solo una noche más para coger
As peças do teu coração e te fazer ver
Las piezas de tu corazón y hacerte ver
O que éramos você e eu não tem mais ninguém
Lo que éramos tú y yo no lo tiene nadie más
Apesar na vida real te tenha que esquecer
Aunque en la vida real te tenga que olvidar
Em minhas fantasias você sempre terá seu lugar
En mis fantasías tú siempre tendrás tu lugar

Mudo de ánimo, é automático
Me cambia el ánimo, es automático
Quando fico sabendo que teu coração vai rápido
Cuando me entero que tu corazón va rápido
Buscando em outro lado o que tínhamos
Buscando en otro lado lo que teníamos
Dissemos "te amo", mas nem nos conhecíamos
Dijimos "te amo", pero ni nos conocíamos
E esse foi o erro, o primeiro amor nunca o para
Y ese fue el error, el primer amor nunca lo frenas
E nunca o esquece porque você gosta como soa
Y nunca lo olvidas porque te encanta cómo suena

Me pode bloquear, me pode odiar
Me puedes bloquear, me puedes odiar
E buscar meus beijos em outro alguém
Y buscar mis besos en alguien más
Ou também podemos passar
O también podemos pasar

Uma noite sem pensar para tomar
Una noche sin pensar para tomar
E nos perdoar pelados no mar
Y perdonarnos desnudos en el mar
Só mais uma noite para pegar
Solo una noche más para coger
As peças do teu coração e te fazer ver
Las piezas de tu corazón y hacerte ver
O que éramos você e eu não tem mais ninguém
Lo que éramos tú y yo no lo tiene nadie más
Apesar na vida real te tenha que esquecer
Aunque en la vida real te tenga que olvidar
Em minhas fantasias você sempre terá seu lugar
En mis fantasías tú siempre tendrás tu lugar

(Uma noite sem pensar)
(Una noche sin pensar)

Uma noite sem pensar (sem pensar) para tomar (para tomar)
Una noche sin pensar (sin pensar) para tomar (para tomar)
E nos perdoar pelados no mar
Y perdonarnos desnudos en el mar
Só uma noite mais para pegar (uma noite mais)
Solo una noche más para coger (una noche más)
As peças do teu coração e te fazer ver (ver)
Las piezas de tu corazón y hacerte ver (ver)
O que éramos você e eu não tem mais ninguém
Lo que éramos tú y yo no lo tiene nadie más
Apesar na vida real te tenha que esquecer
Aunque en la vida real te tenga que olvidar
Em minhas fantasias (eh) você sempre terá seu lugar
En mis fantasías (eh) tú siempre tendrás tu lugar

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Sebastián Yatra