Traducir a
Donc je trouve une raison pour me raser les jambes
So I find a reason to shave my legs
Chaque matin
Each single morning
Donc je compte sur quelqu'un
So I count on someone
Les vendredis soirs pour m'emmener dancer
Friday nights to take me dancing
Et ensuite aller à l'église les dimanches
And then to church on Sundays
Pour planter plus de rêves
To plant more dreams
Et un jour penser aux enfants
And someday think of kids
Ou peut-être seulement économiser un peu d'argent
Or maybe just to save a little money
Tu es le seul dont j'ai besoin
You′re the one I need
Le chemin du retour est toujours long
The way back home is always long
Mais si tu es proche de moi, je tiendrai le coup
But if you're close to me, I′m holding on
Tu es le seul dont j'ai besoin
You're the one I need
Ma vraie vie vient tout juste de commencer
My real life has just begun
Car il n'y a rien comme ton sourire fair de soleil
'Cause there′s nothing like your smile made of sun
Dans un monde rempli d'étrangers
In a world full of strangers
Tu es le seul que je connaisse
You′re the one I know
Alors j'apprends à cuisiner
So I learned to cook
Et j'ai enfin perdu ma phobie des cuisines
And finally lose my kitchen phobia
Alors j'ai les bras pour me réfugier
So I've got the arms to cuddle in
Quand il y a un fantôme ou une muse
When there′s a ghost or a muse
Qui amène l'insomnie
That brings insomnia
Pour acheter plus de choses
To buy more thongs
Et écrire plus de chansons joyeuses
Write more happy songs
Cela demande toujours un peu d'aide de la part de quelqu'un
It always takes a little help from someone
Tu es le seul dont j'ai besoin
You're the one I need
Le chemin du retour est toujours long
The way back home is always long
Mais si tu es proche de moi, je tiendrai le coup
But if you′re close to me, I'm holding on
Tu es le seul dont j'ai besoin
You′re the one I need
Ma vraie vie vient tout juste de commencer
My real life has just begun
Car il n'y a rien comme ton sourire fair de soleil
'Cause there's nothing like your smile made of sun
Tu es le seul dont j'ai besoin
You′re the one I need
Le chemin du retour est toujours long
The way back home is always long
Mais si tu es proche de moi, je tiendrai le coup
But if you′re close to me, I'm holding on
Tu es le seul dont j'ai besoin
You′re the one I need
Ma vraie vie vient tout juste de commencer
My real life has just begun
Car il n'y a rien comme ton sourire fair de soleil
'Cause there′s nothing like your smile made of sun
Tu es le seul dont j'ai besoin
(You're the one I need)
Tu es le seul dont j'ai besoin
(You′re the one I need)
Avec toi ma vraie vie vient de commencer
With you my real life has just begun
Tu es le seul dont j'ai besoin
(You're the one I need)
Tu es le seul dont j'ai besoin
(You're the one I need)
Rien n'est comme ton sourire fait de soleil
Nothing like your smile made of sun
Rien n'est comme ton amour
Nothing like your love
Rien n'est comme ton amour
Nothing like your love
Rien n'est comme ton amour
Nothing like your love
