Traducir a
Cuando no puedes jugar conmigo
When you don′t get to play me
Sigue adelante y llámame loco.
You go ahead, and call me crazy
Si hago lo que tú haces
If I do what you do
Dirás que no soy una dama
You gon' say I ain′t a lady
Salirse de la línea, cuando es difícil encontrar uno verdadero
Gettin' out of line, when a real one's hard to find
Ahora ves las señales, porque estoy en ese tiempo demoníaco.
Now you see the signs, ′cause I′m on that demon time
¿Cómo vamos a vernos cara a cara? (Cara a cara)
How we gonna see eye to eyes? (Eye to eyes)
Cuando la mierda no me hace moverme, paralizado
When shit don't make me move, paralyzed
¿Quieres ser ese chico?
Do wanna be that guy?
¿Por qué quieres ser ese tipo?
Why you wanna be that guy?
¿Cómo vas a dormir por la noche? (Uh-uh)
How you gon′ sleep at night? (Uh-uh)
Y dices que quieres un ángel, nena
And you say you want an angel, baby
Si lo quieres dame mi Cielo en la Tierra (Cielo en la Tierra)
If you want it, give me my Heaven on Earth (Heaven on Earth)
Dices que quieres verme desplegar mis alas, volar, volar.
You say you wanna see me spread my wings, fly, fly
Entonces, ¿dónde está mi Cielo en la Tierra? (El Cielo en la Tierra)
Then, where's my Heaven on Earth? (Heaven on Earth)
Dices que quieres un ángel, nena.
You say you want an angel, baby
Si lo quieres dame mi Cielo en la Tierra (Cielo en la Tierra)
If you want it, give me my Heaven on Earth (Heaven on Earth)
Dices que quieres verme desplegar mis alas, volar, volar.
You say you wanna see me spread my wings, fly, fly
¿Dónde está mi cielo en la Tierra? (Ooh, sí)
Where′s my Heaven on Earth? (Ooh, yeah)
Oh, me das asco
Oh, you make me sick
Estoy harto de que me hagas trampas, incluso cuando no tienes ningún motivo.
Sick of you cheatin', even when you got no reason
Actúas como un tonto y luego pierdes la calma.
You act a fool, then lose your cool
Cuando tengo una actitud
When I get an attitude
¿Quieres ser mi kriptonita?
Wanna be my kryptonite
Pero quieres seguir siendo salvaje
But you wanna keep bein′ wild
Si quieres ser mi único chico
If you wanna be my only guy
¿Por qué sigues diciéndome mentiras?
Why you keep tellin' me lies?
Incluso cuando intentas arruinar mi vida
Even when you try to ruin my life
Pensé que me harías daño, pero te suicidaste.
Thought you'd hurt me, but you commit suicide
¿Cómo quieres ser mi chico si no actúas bien?
How you wanna be my guy if you ain′t acting right?
Ahora no puedes dormir por la noche, sí, oh.
Now you can′t sleep at night, yeah, oh
Y dices que quieres un ángel, nena
And you say you want an angel, baby
Si lo quieres dame mi Cielo en la Tierra (Cielo en la Tierra)
If you want it, give me my Heaven on Earth (Heaven on Earth)
Dices que quieres verme desplegar mis alas, volar, volar.
You say you wanna see me spread my wings, fly, fly
Entonces, ¿dónde está mi Cielo en la Tierra? (El Cielo en la Tierra)
Then, where's my Heaven on Earth? (Heaven on Earth)
Dices que quieres un ángel, nena.
You say you want an angel, baby
Si lo quieres dame mi Cielo en la Tierra (Cielo en la Tierra)
If you want it, give me my Heaven on Earth (Heaven on Earth)
Dices que quieres verme desplegar mis alas, volar, volar.
You say you wanna see me spread my wings, fly, fly
¿Dónde está mi cielo en la Tierra? (Ooh, sí)
Where′s my Heaven on Earth? (Ooh, yeah)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
¿Cómo vamos a estar de acuerdo?
How we gonna see eye to eyes?
Cuando la mierda no me hace mover
When shit don't make me move
