Traducir a
Baisses tes bras
Lay down your arms
Je ne veux plus me battre
I don′t wanna fight anymore
La mer agitée sera calme (sera, sera)
Rough seas will be calm (will be, will be)
Tiens bon pendant que nous surmontons la tempête
Hold on while we weather the storm
Nous tombons comme des chiens mimant les morts
We fall down like dogs playing dead
Mais notre amour ne vaut pas la peine de jouer au poulet avec
But our love's not worth playing chicken with
Je ne te rejette pas comme verre brisé
I′m not discarding you like broken glass
Il n'y a pas de gagnants lorsque les dés sont jetés
There are no winners when the die is cast
Il y a seulement des larmes quand vient la dernière chance
There's only tears when it's the final chance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don′t give up, it′s just young lovers' romance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don′t give up, it's just young lovers′ romance
ceci aussi passera
This too shall pass
Nous sommes là où nous sommes censés être (être, être)
We're right where we′re meant to be (to be, to be)
Il y a des questions que je ne me pose pas
There's things I don't ask
Ce que je ne sais pas ne peut pas me blesser
What I don′t know can′t hurt me
Nous tombons comme des chiens mimant les morts
We fall down like dogs playing dead
Mais notre amour ne vaut pas la peine de jouer au poulet avec
But our love's not worth playing chicken with
Je ne te rejette pas comme verre brisé
I′m not discarding you like broken glass
Il n'y a pas de gagnants lorsque les dés sont jetés
There are no winners when the die is cast
Il y a seulement des larmes quand vient la dernière chance
There's only tears when it′s the final chance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don't give up, it′s just young lovers' romance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don't give up, it′s just young lovers′ romance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don't give up, it′s just young lovers' romance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don′t give up, it's just young lovers′ romance
Je ne te rejette pas comme verre brisé
I'm not discarding you like broken glass
Il n'y a pas de gagnants lorsque les dés sont jetés
There are no winners when the die is cast
Il y a seulement des larmes quand vient la dernière chance
There's only tears when it′s the final chance
mais n'abandonne pas, c'est juste une romance de jeunes amoureux
But don′t give up, it's just young lovers′ romance
Je ne te rejette pas comme verre brisé
I'm not discarding you like broken glass
Il n'y a pas de gagnants lorsque les dés sont jetés
Are no winners when the die is cast
Il y a seulement des larmes quand vient la dernière chance
There′s only tears when it's the final chance
donc n'abandonne pas c'est seulement un amour de jeunesse
So, don′t give up, it's just young lovers' romance
N'abandonnez pas, ce n'est que la romance de jeunes amoureux
Don′t give up, it′s just young lovers' romance
N'abandonnez pas, ce n'est que la romance de jeunes amoureux
Don′t give up, it's just young lovers′ romance
Je ne renonce pas à toi comme un verre bri-bri-bri-bri-bri-bri-sé
I'm not discarding you like bro-bro-bro-bro-bro-broken glass
Je ne renonce pas à toi comme un verre bri-bri-bri-bri-bri-bri-sé
I′m not discarding you like bro-bro-bro-bro-bro-broken glass
Je ne renonce pas à toi comme un verre bri-bri-bri-bri-bri-bri-sé
I'm not discarding you like bro-bro-bro-bro-bro-broken glass
N'abandonnez pas, ce n'est que la romance de jeunes amoureux
Don't give up, it′s just young lovers′ romance
