Traducir a
Me diga o que aconteceu conosco
Sag mir was ist bloß um uns geschehn
Você me parece ser totalmente estranho mais uma vez
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein
Por que não me sinto mais bem
Warum geht′s mir nich mehr gut
Quando me deito em seus braços
Wenn ich in deinen Armen liege
O que está acontecendo conosco já se tornou banal
Ist es egal geworden was mit uns passiert
Para onde você quer ir eu mal posso te ver
Wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn
Nossa vaidade está se colocando entre nós
Unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
Nós não queríamos desafiar tudo, será que talvez nós não tenhamos nos enganado?
Wollten wir nicht alles wagen haben wir uns vielleicht verraten
Eu achei que nós podíamos aguentar tudo
Ich hab geglaubt wir könnten echt alles ertragen
Sinfonia
Symphonie
E agora fica quieto ao nosso redor
Und jetzt wird es still um uns
E a gente fica aqui na chuva, não temos nada mais a dar um ao outro
Denn wir stehn hier im Regen haben nichts mehr zu geben
E seria melhor se você partisse
Und es ist besser wenn du gehst
Então é a hora
Denn es ist Zeit
De você admitir que não dá mais
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Não há mais nada para conversar quando chove
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenns nur regnet
É melhor desistir
Ist es besser aufzugeben
E o silêncio só aumenta sobre nós
Und es verdichtet sich die Stille über uns
Eu não mais uma palavra que sai da sua boca
Ich versteh nicht ein Wort mehr aus deinem Mund
Nós tentamos tudo? Porque nós não previmos isto?
Haben wir zu viel versucht warum konnten wir's nicht ahnen
Não será fácil entender tudo
Es wird nicht leicht sein das alles einzusehn
Sinfonia
Symphonie
E agora fica quieto ao nosso redor
Und jetzt wird es still um uns
E a gente fica aqui na chuva, não temos nada mais a dar um ao outro
Denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben
E seria melhor se você partisse
Und es ist besser wenn du gehst
Então é a hora
Denn es ist Zeit
De você admitir que não dá mais
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Não há mais nada para conversar quando chove
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenns nur regnet
É melhor desistir
Ist es besser aufzugeben
Nós falhamos em algum lugar
Irgendwo sind wir gescheitert
E como está não dá pra continuar
Und so wie′s ist so geht's nicht weiter
O final já estava escrito há muito tempo
Das Ende ist schon lang geschrieben
E essa foi a nossa...
Und das war unsre...
Sinfonia
Symphonie
E agora fica quieto ao nosso redor
Und jetzt wird es still um uns
E a gente fica aqui na chuva, não temos nada mais a dar um ao outro
Denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben
E seria melhor se você partisse
Und es ist besser wenn du gehst
Então é a hora
Denn es ist Zeit
De você admitir que não dá mais
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Não há mais nada para conversar quando chove
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenns nur regnet
É melhor desistir
Ist es besser aufzugeben
