Glittering Prize traducción al Francés

Simple Minds

Traducir a

Fais briller, fais briller la lumière en moi
Shine on, shine the light on me
Pour toute ma vie, de sorte que je vois beaucoup plus
In all of my life so that much more I see

A la lumière de son amour
In the light of his love
A la lumière de la réflexion
In the light of reflection
Quel monde ce monde
What a world this world
Parfois, oh, il semble que oui
Sometimes oh so it seems

Les yeux vers le ciel
Eyes to the sky
Dans l'amitié cadeau en argent
In the silver gift friendship
Un prix étincelant
Glittering prize
Est-ce que le prix de l'amour perdu
Is the price of lost love

Ils se souviennent du côté calme de minuit
They can remember quiet side of midnight
Ils peuvent se souvenir de l'attrait de la gloire
They can remember attraction of fame
Comme un prix étincelant
Like a glittering prize
Je t'ai vu te lever par temps clair
I saw you up on a clear day
D'abord le cœur à l'ouvrage
First taking heart
Puis notre dernier souffle
Then our last breath away

Il y a toujours eu un temps
Always came a time
Le temps était à tes côtés
Time was by your side
Nous passions du temps
We were spending time
Nous étions en train de commencer
We were staring out

Attrape-moi dans un rêve
Catch me in a dream
Capturé tout entier dans le cœur
Captured all in heart
Nous passions du temps
We were spending time
Nous étions en train de commencer
We were staring out

Pourrait-il y avoir un jour
Could there ever be
Plus d'une fois par an
Ever more than one
Appelé un acte d'amour
Called an act of love
Ne pourras-tu jamais t'arrêter ?
Can you never stop?

Fais briller, fais briller la lumière en moi
Shine on, shine the light on me
Pour toute ma vie, de sorte que je vois beaucoup plus
In all of my life so that much more I see
Comme un prix étincelant
Like a glittering prize
Je t'ai vu te lever par temps clair
I saw you up on a clear day
D'abord, prendre des cœurs
First taking hearts
Puis notre dernier souffle
Then our last breath away

Seulement par temps clair
Only on a clear day

Entrer dans nos vies
Coming in on our lives

Seulement par temps clair
Only on a clear day

Entrer dans notre vie
Coming in on our life

Ils se souviennent du côté calme de minuit
We can remember quiet side of midnight
Ils peuvent se souvenir de l'attrait de la gloire
We can remember attraction of fame
Comme un prix étincelant
Like a glittering prize
Je t'ai vu te lever par temps clair
I saw you up on a clear day
D'abord le cœur à l'ouvrage
First taking heart
Puis notre dernier souffle
Then our last breath away

Voyez-le dans les yeux
See it in the eyes
Ciel satellite
Satellite sky
Nous passions du temps
We were spending time
Nous étions en train de commencer
We were staring out

Inspirez, inspirez plus
Take in, take in more
À couper le souffle à l'infini
Endless breath away
Nous étions en train de commencer
We were staring out
Maintenant, nous sommes en train de regarder
Now we′re staring in

Pourrait-il y avoir un jour
Could there ever be
Plus d'une fois par an
Ever more than one
Appelé un acte d'amour
Called an act of love
Ne pourras-tu jamais t'arrêter ?
Can you never stop?

Éclaires-moi, Éclaires-moi
Shine on, shine the lights on me
Pour toute ma vie, de sorte que je vois beaucoup plus
In all of my life, so that much more I see
Comme un prix étincelant
Like a glittering prize
Je t'ai vu te lever par temps clair
I saw you up on a clear day
D'abord, prendre des cœurs
First taking hearts
Puis notre dernier souffle
Then our last breath away

Seulement par temps clair
Only on a clear day

Entrer dans notre vie
Coming in on our life

Toujours par temps clair
Always on a clear day

C'est le prix de l'amour
This is the price of love

Comme un prix étincelant
Like a glittering prize

Seulement par temps clair
Only on a clear day

Desarrollado por musixmatch