Traducir a
Oye, Snoop Dogg, ¿puedes servirme otro vaso de ese Coolaid?
Hey, Snoop Dogg, can you pour me another glass of that Coolaid?
En el set, nigga, yo seré el mío
On the set, nigga, I′mma own mine
Actualízate, igual que el juego de tu teléfono
Upgrade, just like your phone game
Gran Snoop Dogg, hago lo mío
Big Snoop Dogg, I do my own thing
Y me quedo en mi propio carril.
And I stays in my own lane
Mi estilo de rap es dinamita.
My rap style, is dynamite
Muchos de ustedes, negros, suenan igual
A lot of y'all niggas do sound alike
Lo haces como lo haces
You do it how you do′s it
Mira, puedes culpar a las drogas o a la música.
See, you can blame it on the drugs, or you can blame it on the music
De donde yo vengo, si suenas como otro negro
Where I come from, if you sound like another nigga
Eso se llama morder, sí, tú, el otro negro.
That's called bitin', yeah, you the other nigga
Deja que mi comportamiento sea el significado, te haga gritar
Let my demeanor be the meaning, got you screamin′
Mientras te inclinas, ahora te enojas, mientras sueñas
While you leanin′, now you fiendin', while you dreamin′
Tener un coche grande, estrella del rap
To have a big car, rap star
Mansión de diez habitaciones con un lago en el patio trasero
Ten-room mansion with a lake in your backyard
Tan desobediente, el sabor es el ingrediente principal.
So disobedient, flavor is the main ingredient
Y a ti te falta, todo está en tu chaqueta
And you lack it, it's all in your jacket
Pero tengo calor y soy tan genial como un ventilador.
But I′m hot, and as cool as a fan
Perras bebiendo limonada, yo soy el hombre Coolaid
You bitches drinkin' lemonade, I′m the Coolaid Man
De pie en la esquina con un puesto de Coolaid
Standin' on the corner with a Coolaid stand
Genial como un fan, sí, perra, soy el hombre Coolaid
Cool as a fan, yeah, bitch, I'm the Coolaid Man
Estoy caliente (él es genial), pero tan genial como un fan.
I′m hot (he′s cool), but as cool as a fan
Las perras beben limonada, pero yo soy el hombre Coolaid
Bitches drinkin' lemonade, but I′m the Coolaid Man
Estoy parado en la esquina con un puesto de Coolaid.
I'm standin′ on the corner with a Coolaid stand
Genial como un fan, sí, perra, soy el hombre Coolaid
Cool as a fan, yeah, bitch, I'm the Coolaid Man
Ahora beba, señor Coolaid Man, señor Coolaid Man.
Now drink up, Mr. Coolaid Man, Mr. Coolaid Man
Ahora beba, señor Coolaid Man, [?] Soy el Coolaid Man
Now drink up, Mr. Coolaid Man, [?] I′m the Coolaid Man
¡Ahora bebe!
Now drink up!
La razón por la que digo que soy Coolaid
The reason that I say that I'm the Coolaid
Miren todo el sabor que le di al gizzame
Look at all the flavor that I gave to the gizzame
Solo agrega agua, no se calienta más
Just add water, it don't get no hotter
Obtuviste toda tu gracia del padre de Doggy Dogg
You got your whole get-down from the Doggy Dogg father
No importa, nunca fue mío
Nevermind it was never mines
[?] mentes intelectuales e inteligentes
[?] intellectual, clever minds
Apuesto a que esta mierda explota
Bet a dub that this shit pop
Los negros perros mezclan el amor con este hip-hop
Bitch niggas mix love with this hip-hop
Sólo para estar al día, ahora, ¿en qué diablos estamos?
Just to be on, now what the fuck are we on
LBC, somos conocidos por conseguir nuestra G
LBC, we′ve been known to get our G on
Me llaman Don Corleone, esa es la esquina en la que está, PIMP en
They call me Don Corleone, that′s the corner he on, P-I-M-P on
Ella es un fenómeno de la semana, estoy enseñando a los negros a comer.
She a freak of the week, I'm teachin′ niggas how to eat
Porque estoy en lo profundo de las calles
Cause I'm deep in the streets
Mira, no te jodas.
Look, don′t get it fucked up loc
Porque de vez en cuando, los negros necesitan una línea de esta droga.
Cause every now and then, niggas need a line of this dope
Porque tengo calor y soy tan genial como un fan.
Cause I'm hot, and as cool as a fan
Perras bebiendo limonada, yo soy el hombre Coolaid
You bitches drinkin′ lemonade, I'm the Coolaid Man
De pie en la esquina con un puesto de Coolaid
Standin' on the corner with a Coolaid stand
Genial como un fan, sí, perra, soy el hombre Coolaid
Cool as a fan, yeah, bitch, I′m the Coolaid Man
Estoy caliente (él es genial), pero tan genial como un fan.
I′m hot (he's cool), but as cool as a fan
Las perras beben limonada, pero yo soy el hombre Coolaid
Bitches drinkin′ lemonade, but I'm the Coolaid Man
Estoy parado en la esquina con un puesto de Coolaid.
I′m standin' on the corner with a Coolaid stand
Genial como un fan, sí, perra, soy el hombre Coolaid
Cool as a fan, yeah, bitch, I′m the Coolaid Man
Ahora beba, señor Coolaid Man, señor Coolaid Man.
Now drink up, Mr. Coolaid Man, Mr. Coolaid Man
Ahora beba, señor Coolaid Man, [?] Soy el Coolaid Man
Now drink up, Mr. Coolaid Man, [?] I'm the Coolaid Man
Ahora beba, señor Coolaid Man, señor Coolaid Man.
Now drink up Mr. Coolaid Man, Mr. Coolaid Man
Ahora beba, señor Coolaid Man, [?] Soy el Coolaid Man
Now drink up, Mr. Coolaid Man, [?] I'm the Coolaid Man
¡Ahora bebe!
Now drink up!
SN-doble-OP, Sr. Coolaid Man
S-N-double-O-P, Mr. Coolaid Man
[?], SN-doble-OP, Sr. Coolaid Man, sí, ese es él.
[?], S-N-double-O-P, Mr. Coolaid Man, yeah, that′s who he be
Bebe (perrito caliente)
Drink up (hot diggity dog)
No dejes que el soporte te golpee, bebé
Don′t let the stand hit you, baby
¡Ahora bebe!
Now drink up!
Señor Coolaid, hombre, es genial.
Mr. Coolaid Man, he's cool
