Traducir a
Sí, tengo que decir qué pasa con mi nigga Slick Rick
Yeah, gotta say what′s up to my nigga Slick Rick
Para aquellos que no les gusta, come una polla
For those who don't like it, eat a dick
Pero para los que conmigo, cantan esa mierda
But for those who with me, sing that shit
A medida que avanza un poco algo como esto
As it go a little something like this
La Di Da Di, nos gusta la fiesta
Lodi dodi, we likes to party
No causamos problemas, no molestamos a nadie
We don′t cause trouble, we don't bother nobody
Somos, solo algunos negros que están en el micrófono
We're, just some niggas who′re on the mic
Y cuando rockeamos en el micrófono mecemos el micrófono (correcto)
And when we rock up on the mic we rock the mic (Right)
Para todos mis Doggs manteniéndolos saludables
For all my Doggs keepin y′all in health
Solo para verte sonreír y disfrutar
Just to see you smile and enjoy yourself
Porque es genial cuando causas una condición acogedora en
'Cause it′s cool when you cause a cozy condition in
Lo que creamos, porque esa es nuestra misión
Which we create, 'cause that′s our mission
Así que escucha atentamente lo que decimos
So listen close, to what we say
Porque este tipo de mierda pasa todos los días
Because this types of shit happens every day
Me desperté alrededor de las 10 en punto de la mañana'
I woke up around 10 o'clock in the mornin′
Me di un strech up, un bostezo mornin y
I gave myself a strech up, a mornin' yawn and
Fui al baño a lavarme
Went to the bathroom to wash up
Me tiré un poco de jabón en la cara y puse mis manos sobre una taza
I threw some soap on my face and put my hands up on a cup
Y dijo mmm "Espejo espejo, encendido, la pared"
And said um "Mirror mirror, on, the wall"
"¿Quién es el mejor Dogg de todos?"
"Who is the top Dogg of them all?"
Hubo un escombro de escombros, cinco minutos duró
There was a rubble dubble, five minutes it lasted
El espejo dijo: "Eres tu bastardo engreído"
The mirror said, "You are you conceited bastard"
Bueno, eso es cierto, es por eso que nunca tenemos carne de res
Well that's true, that′s why we never have no beef
Así que me resbalé de mis caquis y mi pan de oro
So I slipped off my khakis and my gold leaf
Aceite usado de Olay, porque mi piel se pone pálida
Used Oil of Olay, ′cause my skin gets pale
Y luego obtuve el archivo, para mis uñas
And then I got the file, for my fingernails
Soy fiel al estilo en mi nombre
I'm true to the style on my behalf
Puse algunas burbujas en la bañera para poder tomar un baño de burbujas
I put some bubbles in the tub so I can take a bubble bath
Limpio, seco, era mi cuerpo y mi cabello
Clean, dry, was my body and hair
Me puse mi ropa interior nueva para perros
I threw on my brand new Doggy underwear
Por todas las perras que podría llevar a casa
For all the bitches I might take home
Obtuve el talco para bebés Johnson y la colonia Cool Water
I got the Johnson baby powder and Cool Water cologne
Ahora estoy fresco, vestido, como un millón de dólares
Now I′m fresh, dressed, like a million bucks
Arrojado sobre mi calcetín blanco, con mis corchetes azules
Threw on my white sox, with my all blue chucks
Salí de la casa, me detuve en seco, oh no
Stepped out the house, stopped short, oh no
Volví a entrar, olvidé mi Indo
I went back in, I forgot my Indo
Luego dilly (dally) Corrí a través de un (callejón)
Then I dilly (dally) I ran through an (alley)
Me encontré con esta fumadora llamada (Sally) del (Valle)
I bumped into this smoker named (Sally) from the (Valley)
Esta era una chica jugando duro para conseguir
This was a girl playin' hard to get
Así que dije: "¿Qué pasa?" porque parecía molesta
So I said "What′s wrong?" 'cause she looked upset
Y dijo mmm
She said um
Todo es por ti, me siento dicho y azul
It′s all because of you, I'm feelin said and blue
Te fuiste, ahora mi vida está llena de días lluviosos
You went away, now my life is filled with rainy days
Te amo tanto, cuánto nunca sabrás
I love you so, how much you'll never know
Porque me quitaste tu droga
′Cause you took your dope away from me
Maldita sea, ahora ¿qué iba a hacer?
Damn, now what was I to do
Ella está llorando por mí y se sentía triste
She′s cryin over me and she was feelin' blue
Le dije: "Um, no llores, seca tu ojo"
I said, "Um, don′t cry, dry your eye"
"Y aquí viene tu madre con esos dos pequeños"
"And here comes your mother with those two little guys"
Su malvada madre da un paso y luego me dice "Hola"
Her mean mother steps then says to me "Hi"
Engalanó a Sally en la cara y le dio un puñetazo en el ojo
Decked Sally in the face and punched her in the eye
La golpeó en el vientre y le pisó los pies
Punched her in the belly and stepped on her feet
Golpeó al niño contra el concreto duro
Slammed the child on the hard concrete
La perra era fuerte, los niños se habían ido
The bitch was strong, the kids was gone
Algo estaba equivocado, dije: "¿Qué estaba pasando?"
Somethin' was wrong I said, "What was goin′ on?"
Traté de romper, le dije: "Detente, déjala"
I tried to break up, I said, "Stop it, just leave her"
Ella dijo: "Si yo no puedo fumar nada, ella tampoco puede"
She said, "If I can't smoke none, she can′t either"
Ella me agarró de cerca por mis calcetines
She grabbed my closely by my socks
Así que me escapé y agarré mi saco de piedras
So I broke the hell out, and I grabbed my sack of rocks
Pero um, lo persiguieron, lo alcanzaron rápido
But um, they gave chase, they caught up quick
Empezaron a llorar en mis zapatos y a agarrar mi polla
They started cryin' on my shoes and grabbin' my dick
Y diciendo: "¿Por qué no me das una obra de teatro?"
And sayin′ "Why don′t you give me a play?"
"Así que podemos desglosarlo a la manera de Long Beach"
"So we can break it down the Long Beach way"
"Y si me das eso bien"
"And if you give me that okay"
"Te daré todo mi amor hoy"
"I'll give you all my love today"
"Doggy, Doggy, Doggy, ¿no puedes ver?"
"Doggy, Doggy, Doggy, can′t you see?"
"De alguna manera tus palabras simplemente me hipnotizan"
"Somehow your words just hypnotize me"
"Y me encantan tus maneras jazzísticas"
"And I just love your jazzy ways"
"Doggy Dogg, tu amor llegó para quedarse"
"Doggy Dogg, your love is here to stay"
Y una y otra y otra vez siguió adelante
And on and on and on she kept goin'
La perra ha existido antes de que naciera mi madre
The bitch been around before my mother′s born
Dije, "Ánimo", así que le di un golpe
I said, "Cheer up" so I gave her a hit
Le dije: "No puedes tenerme, soy demasiado joven para ti, perra"
I said, "You can't have me, I′m too young for you bitch"
Ella dijo: "No, no lo eres", luego comenzó a llorar
She said, "No you're not," then she starts cryin'
Yo digo que tengo 19 años, ella dice: "Deja de mentir"
I says I′m 19, she says, "Stop lyin′"
Le digo: "Yo soy, ve y pregúntale a mi madre"
I says, "I am, go ask my mother"
"Y con tu coño arrugado, no puedo ser tu amante"
"And with your wrinkled pussy, I can't be your lover"
Sí, eh, tick-tock ya no te detengas
Yeah, uh, tick-tock ya don′t stop
Y a la, eh, tic-tock n'ya no te rindas
And to the, uh, tick-tock n'ya don′t quit
Sí, tick tock y ya no paran, y al
Yeah, tick tock and ya don't stop, and to the
Y a la, eh, tic-tac n'ya no te rindas, biatch
And to the, uh, tick-tock n′ya don't quit, biatch
