No Regrets traducción al Español

Snoop Dogg

Traducir a

Tiempos difíciles y buenos, cuando se mezclan.
Hard times and good times, when they′re mixed together
Sólo puede hacerte más fuerte, incluso vivir un poco más.
It can only make you stronger, even live a little longer
Veo las G en la esquina, sosteniendo acero, creo que son reales.
I see the Gs on the corner, holding steel, think they're real
Pero oh, es solo una vida corta.
But oh, its only a short life
Centavos en sus ojos porque no verán el mañana
Pennies on their eyes cause they wont see tomorrow

A veces quiero huir, pero me aferro a lo que siento.
Sometimes, I wanna run away, but Im holding on to what I feel
En esta vida no cerramos tratos, en el pasado
In this life, we dont crush no deals, back in the day
En aquel entonces, cuando era un niño sin mente
Back in the day, when I used to be a mindless kid
Ahora estoy en esa sagrada oferta, sin arrepentimientos por las cosas que hice.
Now I′m on that holy bid, no regrets for the things I did
Es la única manera, la única manera, la única manera.
It's the only way, only way, only way
Vivir sin remordimientos
To live with no regrets

Sabes que es mejor vivir sin remordimientos.
You know youd better live with no regrets
Puedes enrollar tus problemas y fumarlos como un campeón.
You can roll up your problems, smoke em like a champion
Puedes orar por un milagro y aún así no ocurrirá nada.
You can pray for a miracle, and still nothing can happen
Nunca he estado sobrio y soy un predictor del futuro.
I aint never been sober, and I'm a predictor of the future
Pero oh, es solo una vida corta.
But oh, it′s only a short life
Centavos en sus ojos porque no verán el mañana
Pennies on their eyes cause they wont see tomorrow

A veces quiero huir, pero me aferro a lo que siento.
Sometimes, I wanna run away, but Im holding on to what I feel
En esta vida no cerramos ningún trato, en el pasado
In this life, we don′t crush no deals, back in the day
En aquel entonces, cuando era un niño sin mente
Back in the day, when I used to be a mindless kid
Ahora estoy en esa sagrada oferta, sin arrepentimientos por las cosas que hice.
Now I'm on that holy bid, no regrets for the things I did
Es la única manera, la única manera, la única manera.
Its the only way, only way, only way
Vivir sin remordimientos
To live with no regrets

Sabes que es mejor vivir sin remordimientos.
You know youd better live with no regrets
15 con Kingpin, sueños de kilogramos, el dinero habla
15 with kingpin, kilogram dreams, money talks
¿No estás hablando de dinero, G? Bueno, no estamos hablando de nada.
You aint talkin′ money, G,? Well we aint talkin' ′bout a damn thing
Bátelo hasta que esté duro y sírveselo al drogadicto.
Whip it til its hard, serve it to the dope fiend
O tráeme 21-5 y consigue una cosa completa
Or bring me 21-5, get a whole thing
En vigas triples pesan hasta
On triple-beams they weigh up
¿Me debes una, colega? Mejor págame.
You owe me, homie? Best pay up
No me hagas levantar este AK
Dont make me raise this AK up
Tú y tu amigo están rociados
You and your homie get sprayed up
Mi estilo de vida salvaje, él no tiene ni idea
My lifestyle wild, he ain't got a clue
No dejes que esta sonrisa te engañe, hermano, esto es lo que mejor harás.
Dont let this smile fool you, bruh, this what youd better do
Dame mi respeto
Give me my respect
Porque os dejo aquí, no necesitaréis ningún doctor.
For I leave you doa you wont need no Doc
Sobre mi perro, lo juro por dios
About my dog, I swear to god
Empujo esa línea sin remordimientos, no perderé ni una noche de sueño.
I push that line with no regrets, I wont lose one nights sleep
A veces quiero huir, pero me aferro a lo que siento.
Sometimes, I wanna run away, but Im holding on to what I feel
En esta vida no cerramos tratos, en el pasado
In this life, we dont crush no deals, back in the day
En aquel entonces, cuando era un niño sin mente
Back in the day, when I used to be a mindless kid
Ahora estoy en esa santa oferta, sin arrepentimientos por las cosas que hice.
Now Im on that holy bid, no regrets for the things I did
Es la única manera, la única manera, la única manera.
Its the only way, only way, only way
Vivir sin remordimientos
To live with no regrets
Sabes que es mejor vivir sin remordimientos.
You know youd better live with no regrets

Desarrollado por musixmatch